Skip to content

Commit 6e97dcf

Browse files
simneoljamie-lemon
authored andcommitted
Fix Korean translation errors
* Fix grammar errors * Add missing translations * When a large paragraph is split into multiple smaller paragraphs for translation, keep the large paragraph untranslated and translate only the smaller paragraphs separately. (Otherwise, special syntax like ".. note" or bullet points won't be applied properly)
1 parent 4a50c7f commit 6e97dcf

38 files changed

+167
-471
lines changed
-2.52 KB
Binary file not shown.

docs/locales/ko/LC_MESSAGES/annot.po

Lines changed: 10 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -406,14 +406,16 @@ msgstr "**클래스 API**"
406406

407407
#: ../../annot.rst:75 b763b56670344531ae43994d27d0e054
408408
msgid "Changed in v1.19.2: added support of dpi parameter."
409-
msgstr ""
409+
msgstr "v1.19.2에서 변경됨: dpi 매개변수 지원 추가."
410410

411411
#: ../../annot.rst:77 571f3475af9d4fd8af0faef1dae8b761
412412
msgid ""
413413
"Creates a pixmap from the annotation as it appears on the page in "
414414
"untransformed coordinates. The pixmap's :ref:`IRect` equals "
415415
"*Annot.rect.irect* (see below). **All parameters are keyword only.**"
416416
msgstr ""
417+
"변환되지 않은 좌표에서 페이지에 표시되는 대로 주석에서 pixmap을 생성합니다. pixmap의 :ref:`IRect` 는 "
418+
"*Annot.rect.irect* 와 같습니다(아래 참조). **모든 매개변수는 키워드 전용입니다.**"
417419

418420
#: ../../annot.rst 038416b4a91041e89e078df4fe4f5636
419421
#: 046b68e35745422e8e27b6ad4743720b 0ef49f86e0bd43f78e79e32e94eeea45
@@ -480,7 +482,7 @@ msgid ""
480482
" about some background, e.g. look for \"Premultiplied alpha\" `in this "
481483
"online glossary "
482484
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_computer_graphics#P>`_."
483-
msgstr "`alpha=True` 인 경우 픽스맵은 *\"premultiplied\"* 픽셀을 가집니다. 배경에 대해 알아보려면 예를 들어 이 온라인 용어집 <https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_computer_graphics#P>`_ 에서 \"Premultiplied alpha\"를 찾아보세요."
485+
msgstr "`alpha=True` 인 경우 픽스맵은 *\"premultiplied\"* 픽셀을 가집니다. 배경에 대해 알아보려면 예를 들어 이 온라인 용어집<https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_computer_graphics#P>`_ 에서 \"Premultiplied alpha\"를 찾아보세요."
484486

485487
#: ../../annot.rst:112 ../../annot.rst:133 059d5413f3154aaa8134479d9629d7da
486488
#: 5b109c06581d4245b9034c003ef2e32f
@@ -506,7 +508,7 @@ msgid ""
506508
":meth:`TextPage.extractXML` * \"dict\" -- :meth:`TextPage.extractDICT` * "
507509
"\"json\" -- :meth:`TextPage.extractJSON` * \"rawdict\" -- "
508510
":meth:`TextPage.extractRAWDICT`"
509-
msgstr "(위치 전용) 원하는 형식 - 다음 값 중 하나. 이 메서드는 :ref:`Page` 의 동일한 이름의 메서드와 정확히 동일하게 작동합니다. * \"text\" -- :meth:`TextPage.extractTEXT`, 기본값 * \"blocks\" -- :meth:`TextPage.extractBLOCKS` * \"words\" -- :meth:`TextPage.extractWORDS` * \"html\" -- :meth:`TextPage.extractHTML` * \"xhtml\" -- :meth:`TextPage.extractXHTML` * \"xml\" -- :meth:`TextPage.extractXML` * \"dict\" -- :meth:`TextPage.extractDICT` * \"json\" -- :meth:`TextPage.extractJSON` * \"rawdict\" -- :meth:`TextPage.extractRAWDICT`"
511+
msgstr ""
510512

511513
#: ../../annot.rst:116 f5480fbc3f3f42fba82218a8e4aec39e
512514
msgid ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgid ""
714716
"The :data:`xref` of another annotation. .. note:: Must refer to an "
715717
"existing annotation on this page. Setting this property requires no "
716718
"subsequent `update()`."
717-
msgstr "다른 주석의 :data:`xref`. .. note:: 이 페이지의 기존 주석을 참조해야 합니다. 이 속성을 설정하는 데 후속 `update()` 가 필요하지 않습니다."
719+
msgstr ""
718720

719721
#: ../../annot.rst:201 9e9d820407064710884e6a66aa7f7f55
720722
msgid "The :data:`xref` of another annotation."
@@ -823,7 +825,7 @@ msgid ""
823825
":data:`fontsize` 20 must not exceed 190 points. So please make sure that "
824826
"the following inequality is true: `pymupdf.get_text_length(text, "
825827
"fontname=\"tibo\", fontsize=20) <= 190`."
826-
msgstr "'Stamp' 주석의 이름을 설정하면 사각형이 **변경되지 않으며**, 텍스트도 어떤 방식으로도 레이아웃되지 않습니다. :ref:`StampIcons` 에서 표준 텍스트를 선택하는 경우(`\"STAMP_\"` 뒤의 **정확한** 이름 부분), 원래 레이아웃을 받아야 합니다. **임의의 텍스트**는 대문자로 변경되지 않지만, 그대로 \"Times-Bold\" 글꼴로 작성되며 **한 줄**에 가로로 중앙 정렬되고 맞추기 위해 단축됩니다. 텍스트가 완전히 표시되도록 하려면 :data:`fontsize` 20을 사용한 길이가 190포인트를 초과하지 않아야 합니다. 따라서 다음 부등식이 참인지 확인하세요: `pymupdf.get_text_length(text, fontname=\"tibo\", fontsize=20) <= 190`."
828+
msgstr "'Stamp' 주석의 이름을 설정하면 사각형이 **변경되지 않으며**, 텍스트도 어떤 방식으로도 레이아웃되지 않습니다. :ref:`StampIcons` 에서 표준 텍스트를 선택하는 경우(`\"STAMP_\"` 뒤의 **정확한** 이름 부분), 원래 레이아웃을 받아야 합니다. **임의의 텍스트** 는 대문자로 변경되지 않지만, 그대로 \"Times-Bold\" 글꼴로 작성되며 **한 줄** 에 가로로 중앙 정렬되고 맞추기 위해 단축됩니다. 텍스트가 완전히 표시되도록 하려면 :data:`fontsize` 20을 사용한 길이가 190포인트를 초과하지 않아야 합니다. 따라서 다음 부등식이 참인지 확인하세요: `pymupdf.get_text_length(text, fontname=\"tibo\", fontsize=20) <= 190`."
827829

828830
#: ../../annot.rst:266 215783824e424078a9c68252ef072b76
829831
msgid ""
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgid ""
10751077
"a dictionary with keys *filename*, *ufilename*, *desc* (description), "
10761078
"*size* (uncompressed file size), *length* (compressed length) for "
10771079
"FileAttachment annot types, else ``None``."
1078-
msgstr "FileAttachment 주석 타입의 경우 *filename*, *ufilename*, *desc*(설명), *size*(압축되지 않은 파일 크기), *length*(압축된 길이) 키를 가진 딕셔너리, 그렇지 않으면 ``None``."
1080+
msgstr "FileAttachment 주석 타입의 경우 *filename*, *ufilename*, *desc* (설명), *size* (압축되지 않은 파일 크기), *length* (압축된 길이) 키를 가진 딕셔너리, 그렇지 않으면 ``None``."
10791081

10801082
#: ../../annot.rst:382 fff1e94235db41658c4a47630907af7b
10811083
msgid "Returns attached file content."
@@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "첨부 파일의 내용을 업데이트합니다. 모든 인수는 선
10951097
msgid ""
10961098
"the new file content. Omit to only change meta-information. *(Changed in"
10971099
" version 1.14.13)* *io.BytesIO* is now also supported."
1098-
msgstr "새 파일 내용. 메타 정보만 변경하려면 생략하세요. *(버전 1.14.13에서 변경됨)* *io.BytesIO* 도 이제 지원됩니다."
1100+
msgstr ""
10991101

11001102
#: ../../annot.rst:397 13e705e69a1d425184d4be574725693d
11011103
msgid "the new file content. Omit to only change meta-information."
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgid ""
11351137
"compression (str, opt.) name of compression filter stream (bytes, "
11361138
"requ.) the sound file content =========== "
11371139
"======================================================="
1138-
msgstr "사운드 오디오 파일 및 관련 속성. 가능한 딕셔너리 키는 다음과 같으며, \"rate\"\"stream\"만 항상 존재합니다. =========== ======================================================= 키 설명 =========== ======================================================= rate (float, 필수) 초당 샘플 수 channels (int, 선택) 사운드 채널 수 bps (int, 선택) 채널당 샘플 값당 비트 수 encoding (str, 선택) 인코딩 형식: Raw, Signed, muLaw, ALaw compression (str, 선택) 압축 필터 이름 stream (bytes, 필수) 사운드 파일 내용 =========== ========================================================"
1140+
msgstr ""
11391141

11401142
#: ../../annot.rst:412 df0e243fcf034592a8492436e6e1659a
11411143
msgid ""
-263 Bytes
Binary file not shown.

docs/locales/ko/LC_MESSAGES/changes.po

Lines changed: 0 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,14 +28,12 @@ msgid ""
2828
"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, "
2929
"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents."
3030
msgstr "|PyMuPDF| 는 |PDF| (및 기타) 문서의 데이터 추출, 분석, 변환 및 조작을 위한 고성능 Python 라이브러리입니다."
31-
"|PyMuPDF| 는 |PDF| (및 기타) 문서의 데이터 추출, 분석, 변환 및 조작을 위한 고성능 Python 라이브러리입니다."
3231

3332
#: ../../header.rst:-1 f2a88f7cde9b4e52a457ae00f4060abc
3433
msgid ""
3534
"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, "
3635
"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript"
3736
msgstr "|PDF| 텍스트 추출, |PDF| 이미지 추출, |PDF| 변환, |PDF| 테이블, |PDF| 분할, |PDF| 생성, Pyodide, PyScript"
38-
"|PDF| 텍스트 추출, |PDF| 이미지 추출, |PDF| 변환, |PDF| 테이블, |PDF| 분할, |PDF| 생성, Pyodide, PyScript"
3937

4038
#: ../../../changes.txt:2 4cd69e5be9794686a140129e41fc4b95
4139
msgid "Change Log"
-2 Bytes
Binary file not shown.

docs/locales/ko/LC_MESSAGES/converting-files.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
4949
"converted to |PDF| by using the :meth:`Document.convert_to_pdf` method. "
5050
"This method returns a buffer of data which can then be utilized by "
5151
"|PyMuPDF| to create a new |PDF|."
52-
msgstr ":ref:`|PyMuPDF| 가 지원하는 문서 유형<HowToOpenAFile>` 은 :meth:`Document.convert_to_pdf` 메서드를 사용하여 쉽게 |PDF| 로 변환할 수 있습니다. 이 메서드는 데이터 버퍼를 반환하며, 이를 |PyMuPDF| 에서 사용하여 새로운 |PDF| 를 생성할 수 있습니다."
52+
msgstr ":ref:`PyMuPDF 가 지원하는 문서 유형<HowToOpenAFile>` 은 :meth:`Document.convert_to_pdf` 메서드를 사용하여 쉽게 |PDF| 로 변환할 수 있습니다. 이 메서드는 데이터 버퍼를 반환하며, 이를 |PyMuPDF| 에서 사용하여 새로운 |PDF| 를 생성할 수 있습니다."
5353

5454
#: ../../converting-files.rst:18 ../../converting-files.rst:38
5555
#: ../../converting-files.rst:62 ../../converting-files.rst:82
-820 Bytes
Binary file not shown.

docs/locales/ko/LC_MESSAGES/document-writer-class.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
123123
"document writer can create a PDF in memory. Subsequently, this PDF can be"
124124
" re-opened for input and be further manipulated. This technique is used "
125125
"by several example scripts in :ref:`Stories recipes<RecipesStories>`."
126-
msgstr "출력 파일. 이것은 문자열 파일 이름이거나 모든 Python 파일 포인터일 수 있습니다. .. note:: `io.BytesIO()` 객체를 파일 포인터로 사용하면 문서 작성자가 메모리에서 PDF를 생성할 수 있습니다. 그런 다음 이 PDF를 입력용으로 다시 열고 추가로 조작할 수 있습니다. 이 기술은 :ref:`Stories recipes<RecipesStories>` 의 여러 예제 스크립트에서 사용됩니다."
126+
msgstr ""
127127

128128
#: ../../document-writer-class.rst:38 8206476585d647538a060a35c0be1961
129129
msgid ""
-21.8 KB
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)