You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
* Fix grammar errors
* Add missing translations
* When a large paragraph is split into multiple smaller paragraphs for translation, keep the large paragraph untranslated and translate only the smaller paragraphs separately. (Otherwise, special syntax like ".. note" or bullet points won't be applied properly)
msgstr"`alpha=True` 인 경우 픽스맵은 *\"premultiplied\"* 픽셀을 가집니다. 배경에 대해 알아보려면 예를 들어 이 온라인 용어집<https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_computer_graphics#P>`_ 에서 \"Premultiplied alpha\"를 찾아보세요."
485
+
msgstr"`alpha=True` 인 경우 픽스맵은 *\"premultiplied\"* 픽셀을 가집니다. 배경에 대해 알아보려면 예를 들어 이 온라인 용어집<https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_computer_graphics#P>`_ 에서 \"Premultiplied alpha\"를 찾아보세요."
":data:`fontsize` 20 must not exceed 190 points. So please make sure that "
824
826
"the following inequality is true: `pymupdf.get_text_length(text, "
825
827
"fontname=\"tibo\", fontsize=20) <= 190`."
826
-
msgstr"'Stamp' 주석의 이름을 설정하면 사각형이 **변경되지 않으며**, 텍스트도 어떤 방식으로도 레이아웃되지 않습니다. :ref:`StampIcons` 에서 표준 텍스트를 선택하는 경우(`\"STAMP_\"` 뒤의 **정확한** 이름 부분), 원래 레이아웃을 받아야 합니다. **임의의 텍스트**는 대문자로 변경되지 않지만, 그대로 \"Times-Bold\" 글꼴로 작성되며 **한 줄**에 가로로 중앙 정렬되고 맞추기 위해 단축됩니다. 텍스트가 완전히 표시되도록 하려면 :data:`fontsize` 20을 사용한 길이가 190포인트를 초과하지 않아야 합니다. 따라서 다음 부등식이 참인지 확인하세요: `pymupdf.get_text_length(text, fontname=\"tibo\", fontsize=20) <= 190`."
828
+
msgstr"'Stamp' 주석의 이름을 설정하면 사각형이 **변경되지 않으며**, 텍스트도 어떤 방식으로도 레이아웃되지 않습니다. :ref:`StampIcons` 에서 표준 텍스트를 선택하는 경우(`\"STAMP_\"` 뒤의 **정확한** 이름 부분), 원래 레이아웃을 받아야 합니다. **임의의 텍스트**는 대문자로 변경되지 않지만, 그대로 \"Times-Bold\" 글꼴로 작성되며 **한 줄**에 가로로 중앙 정렬되고 맞추기 위해 단축됩니다. 텍스트가 완전히 표시되도록 하려면 :data:`fontsize` 20을 사용한 길이가 190포인트를 초과하지 않아야 합니다. 따라서 다음 부등식이 참인지 확인하세요: `pymupdf.get_text_length(text, fontname=\"tibo\", fontsize=20) <= 190`."
msgstr"사운드 오디오 파일 및 관련 속성. 가능한 딕셔너리 키는 다음과 같으며, \"rate\"와 \"stream\"만 항상 존재합니다. =========== ======================================================= 키 설명 =========== ======================================================= rate (float, 필수) 초당 샘플 수 channels (int, 선택) 사운드 채널 수 bps (int, 선택) 채널당 샘플 값당 비트 수 encoding (str, 선택) 인코딩 형식: Raw, Signed, muLaw, ALaw compression (str, 선택) 압축 필터 이름 stream (bytes, 필수) 사운드 파일 내용 =========== ========================================================"
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/locales/ko/LC_MESSAGES/converting-files.po
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
49
49
"converted to |PDF| by using the :meth:`Document.convert_to_pdf` method. "
50
50
"This method returns a buffer of data which can then be utilized by "
51
51
"|PyMuPDF| to create a new |PDF|."
52
-
msgstr":ref:`|PyMuPDF| 가 지원하는 문서 유형<HowToOpenAFile>` 은 :meth:`Document.convert_to_pdf` 메서드를 사용하여 쉽게 |PDF| 로 변환할 수 있습니다. 이 메서드는 데이터 버퍼를 반환하며, 이를 |PyMuPDF| 에서 사용하여 새로운 |PDF| 를 생성할 수 있습니다."
52
+
msgstr":ref:`PyMuPDF 가 지원하는 문서 유형<HowToOpenAFile>` 은 :meth:`Document.convert_to_pdf` 메서드를 사용하여 쉽게 |PDF| 로 변환할 수 있습니다. 이 메서드는 데이터 버퍼를 반환하며, 이를 |PyMuPDF| 에서 사용하여 새로운 |PDF| 를 생성할 수 있습니다."
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/locales/ko/LC_MESSAGES/document-writer-class.po
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
123
123
"document writer can create a PDF in memory. Subsequently, this PDF can be"
124
124
" re-opened for input and be further manipulated. This technique is used "
125
125
"by several example scripts in :ref:`Stories recipes<RecipesStories>`."
126
-
msgstr"출력 파일. 이것은 문자열 파일 이름이거나 모든 Python 파일 포인터일 수 있습니다. .. note:: `io.BytesIO()` 객체를 파일 포인터로 사용하면 문서 작성자가 메모리에서 PDF를 생성할 수 있습니다. 그런 다음 이 PDF를 입력용으로 다시 열고 추가로 조작할 수 있습니다. 이 기술은 :ref:`Stories recipes<RecipesStories>` 의 여러 예제 스크립트에서 사용됩니다."
0 commit comments