Skip to content

Commit b328e46

Browse files
nautilusxjcbrand
authored andcommitted
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (643 of 643 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
1 parent 5a41b69 commit b328e46

File tree

1 file changed

+30
-33
lines changed

1 file changed

+30
-33
lines changed

src/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/converse.po

Lines changed: 30 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 10:13+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 09:01+0000\n"
12-
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 07:01+0000\n"
12+
"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
1313
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
1414
"translations/de/>\n"
1515
"Language: de\n"
@@ -1241,8 +1241,8 @@ msgstr "Möchten Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
12411241
#, javascript-format
12421242
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact"
12431243
msgstr ""
1244-
"Beim Versuch, %1$s als Kontakt zu entfernen, ist leider ein Fehler "
1245-
"aufgetreten."
1244+
"Entschuldigung, beim Versuch, %1$s als Kontakt zu entfernen, ist ein Fehler "
1245+
"aufgetreten"
12461246

12471247
#: dist/converse-no-dependencies.js:85337
12481248
msgid "Remove and decline contact request"
@@ -1276,7 +1276,9 @@ msgstr ""
12761276
#: dist/converse-no-dependencies.js:85446
12771277
#, javascript-format
12781278
msgid "Sorry, an error occurred while trying to block %1$s"
1279-
msgstr "Beim Versuch, %1$s zu sperren, ist leider ein Fehler aufgetreten."
1279+
msgstr ""
1280+
"Entschuldigung, beim Versuch, %1$s zu sperren, ist leider ein Fehler "
1281+
"aufgetreten"
12801282

12811283
#: dist/converse-no-dependencies.js:85479
12821284
msgid "Do you want to unblock this contact, so they can send you messages?"
@@ -1287,7 +1289,9 @@ msgstr ""
12871289
#: dist/converse-no-dependencies.js:85511
12881290
#, javascript-format
12891291
msgid "Sorry, an error occurred while trying to unblock %1$s"
1290-
msgstr "Beim Versuch, %1$s zu entsperren, ist leider ein Fehler aufgetreten."
1292+
msgstr ""
1293+
"Entschuldigung, beim Versuch, %1$s zu entsperren, ist leider ein Fehler "
1294+
"aufgetreten"
12911295

12921296
#: dist/converse-no-dependencies.js:86307
12931297
msgid "Neither of you receive presence updates"
@@ -2511,7 +2515,7 @@ msgstr "Ich bin %1$s"
25112515

25122516
#: dist/converse-no-dependencies.js:111729
25132517
msgid "Update your profile"
2514-
msgstr ""
2518+
msgstr "Ihr Profil aktualisieren"
25152519

25162520
#: dist/converse-no-dependencies.js:111730
25172521
msgid "Click to change your chat status"
@@ -2989,9 +2993,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
29892993
msgstr "Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"
29902994

29912995
#: dist/converse-no-dependencies.js:125225
2992-
#, fuzzy, javascript-format
2996+
#, javascript-format
29932997
msgid "Click to show more details about %1$s"
2994-
msgstr "Mehr Information über diesen Gruppenchat anzeigen"
2998+
msgstr "Klicken Sie, um mehr Details über %1$s anzuzeigen"
29952999

29963000
#: dist/converse-no-dependencies.js:125253
29973001
msgid "Click to chat with yourself"
@@ -3052,9 +3056,8 @@ msgid "This contact has already been added"
30523056
msgstr "Dieser Kontakt wurde bereits hinzugefügt"
30533057

30543058
#: dist/converse-no-dependencies.js:126396
3055-
#, fuzzy
30563059
msgid "Sorry, something went wrong while adding the contact"
3057-
msgstr "Leider ist bei der Festlegung der Rolle etwas schief gelaufen"
3060+
msgstr "Entschuldigung, beim Hinzufügen des Kontakts ist etwas schief gegangen"
30583061

30593062
#: dist/converse-no-dependencies.js:126405
30603063
msgid "Contact added successfully"
@@ -3069,13 +3072,13 @@ msgstr ""
30693072
"Format „Name <benutzer@beispiel.org>“."
30703073

30713074
#: dist/converse-no-dependencies.js:126825
3072-
#, fuzzy
30733075
msgid "Sorry, something went wrong while accepting the contact request"
3074-
msgstr "Leider ist bei der Festlegung der Rolle etwas schief gelaufen"
3076+
msgstr ""
3077+
"Entschuldigung, bei der Annahme der Kontaktanfrage ist etwas schief gelaufen"
30753078

30763079
#: dist/converse-no-dependencies.js:126837
30773080
msgid "Successfully accepted the contact request"
3078-
msgstr ""
3081+
msgstr "Kontaktanfrage wurde erfolgreich angenommen"
30793082

30803083
#. *
30813084
#. * @param {import('../new-chat.js').default} el
@@ -3097,45 +3100,40 @@ msgstr "Leider ist etwas schief gelaufen"
30973100
#: dist/converse-no-dependencies.js:127344
30983101
#, javascript-format
30993102
msgid "%1$s blocked users shown"
3100-
msgstr ""
3103+
msgstr "%1$s gesperrte Nutzer angezeigt"
31013104

31023105
#: dist/converse-no-dependencies.js:127344
3103-
#, fuzzy
31043106
msgid "Unblock selected users"
3105-
msgstr "Diesen Nutzer entsperren"
3107+
msgstr "Ausgewählte Nutzer entsperren"
31063108

31073109
#: dist/converse-no-dependencies.js:127344
3108-
#, fuzzy
31093110
msgid "Filter blocked users"
3110-
msgstr "Nutzer entsperren"
3111+
msgstr "Gesperrte Nutzer filtern"
31113112

31123113
#: dist/converse-no-dependencies.js:127350
31133114
msgid "clear"
3114-
msgstr ""
3115+
msgstr "Löschen"
31153116

31163117
#: dist/converse-no-dependencies.js:127352
31173118
msgid "Select All"
31183119
msgstr "Alle auswählen"
31193120

31203121
#: dist/converse-no-dependencies.js:127363
3121-
#, fuzzy
31223122
msgid "No blocked XMPP addresses"
3123-
msgstr "XMPP-Adresse"
3123+
msgstr "Keine gesperrten XMPP-Adressen"
31243124

31253125
#: dist/converse-no-dependencies.js:127752
3126-
#, fuzzy
31273126
msgid "Blocklist"
3128-
msgstr "Zur Sperrliste hinzufügen"
3127+
msgstr "Sperrliste"
31293128

31303129
#: dist/converse-no-dependencies.js:127779
31313130
#, javascript-format
31323131
msgid "Successfully unblocked %1$s XMPP addresses"
3133-
msgstr ""
3132+
msgstr "%1$s XMPP-Adressen erfolgreich entsperrt"
31343133

31353134
#: dist/converse-no-dependencies.js:127779
3136-
#, fuzzy
31373135
msgid "Successfully unblocked one XMPP address"
3138-
msgstr "Namen oder XMPP-Adresse suchen"
3136+
msgstr "Eine XMPP-Adresse erfolgreich entsperrt"
31393137

31403138
#. ESM default export
31413139
#: dist/converse-no-dependencies.js:127914
@@ -3171,9 +3169,8 @@ msgid "Add a contact"
31713169
msgstr "Kontakt hinzufügen"
31723170

31733171
#: dist/converse-no-dependencies.js:128163
3174-
#, fuzzy
31753172
msgid "Show block list"
3176-
msgstr "Zur Sperrliste hinzufügen"
3173+
msgstr "Sperrliste anzeigen"
31773174

31783175
#: dist/converse-no-dependencies.js:128199
31793176
msgid "Re-sync contacts"
@@ -3184,9 +3181,9 @@ msgstr "Kontakte neu synchronisieren"
31843181
#.
31853182
#. ESM default export
31863183
#: dist/converse-no-dependencies.js:128625
3187-
#, fuzzy, javascript-format
3184+
#, javascript-format
31883185
msgid "%1$s would like to be your contact"
3189-
msgstr "möchte Ihr Kontakt sein"
3186+
msgstr "%1$s möchte Ihr Kontakt sein"
31903187

31913188
#: dist/converse-no-dependencies.js:128627
31923189
msgid "Approve"
@@ -3201,9 +3198,9 @@ msgstr "Verweigern"
32013198
#.
32023199
#. ESM default export
32033200
#: dist/converse-no-dependencies.js:128662
3204-
#, fuzzy, javascript-format
3201+
#, javascript-format
32053202
msgid "Would you like to add %1$s as a contact?"
3206-
msgstr "Klicken, um %1$s als Kontakt hinzuzufügen"
3203+
msgstr "Möchten Sie %1$s als Kontakt hinzufügen?"
32073204

32083205
#: dist/converse-no-dependencies.js:128666
32093206
msgid "Dismiss"

0 commit comments

Comments
 (0)