Skip to content

Commit dbc7c0a

Browse files
committed
Update for 9.0.1558
1 parent 1ab5c56 commit dbc7c0a

File tree

1 file changed

+42
-18
lines changed

1 file changed

+42
-18
lines changed

src/po/ja.po

Lines changed: 42 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Vim 9.0\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 12:06+0900\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 22:12+0900\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 01:53+0900\n"
1919
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
2020
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
@@ -155,6 +155,10 @@ msgstr "末尾"
155155
msgid "Top"
156156
msgstr "先頭"
157157

158+
#, c-format
159+
msgid "%d%%"
160+
msgstr "%d%%"
161+
158162
msgid "[Prompt]"
159163
msgstr "[プロンプト]"
160164

@@ -268,6 +272,31 @@ msgstr "キーが一致しません"
268272
msgid "[crypted]"
269273
msgstr "[暗号化]"
270274

275+
#, c-format
276+
msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
277+
msgstr "xchacha20v2: キーの導出にカスタムopslimit \"%llu\"を使用しています。"
278+
279+
#, c-format
280+
msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
281+
msgstr "xchacha20v2: キーの導出にデフォルトopslimit \"%llu\"を使用しています。"
282+
283+
#, c-format
284+
msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
285+
msgstr "xchacha20v2: キーの導出にカスタムmemlimit \"%lu\"を使用しています。"
286+
287+
#, c-format
288+
msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
289+
msgstr "xchacha20v2: キーの導出にデフォルトmemlimit \"%lu\"を使用しています。"
290+
291+
#, c-format
292+
msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
293+
msgstr "xchacha20v2: キーの導出にカスタムアルゴリズム \"%d\"を使用しています。"
294+
295+
#, c-format
296+
msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
297+
msgstr ""
298+
"xchacha20v2: キーの導出にデフォルトアルゴリズム \"%d\"を使用しています。"
299+
271300
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
272301
msgstr "デバッグモードに入ります。続けるには \"cont\" と入力してください。"
273302

@@ -1928,6 +1957,9 @@ msgstr "??? ここから ???END までの行が破壊されているようです
19281957
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
19291958
msgstr "??? ここから ???END までの行が挿入か削除されたようです"
19301959

1960+
msgid "??? lines may be missing"
1961+
msgstr "???行がないようです"
1962+
19311963
msgid "???END"
19321964
msgstr "???END"
19331965

@@ -6889,9 +6921,6 @@ msgstr "E920: _io ファイルは _name の設定が必要です"
68896921
msgid "E921: Invalid callback argument"
68906922
msgstr "E921: 無効なコールバック引数です"
68916923

6892-
msgid "E922: Expected a dict"
6893-
msgstr "E922: 辞書が期待されています"
6894-
68956924
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
68966925
msgstr "E923: function() の第 2 引数はリスト型または辞書型でなければなりません"
68976926

@@ -7498,8 +7527,9 @@ msgstr "E1093: %d 個の要素が期待されていますが %d 個でした"
74987527
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
74997528
msgstr "E1094: import はスクリプトの中でのみ使用できます"
75007529

7501-
msgid "E1095: Unreachable code after :return"
7502-
msgstr "E1095: :return の後に到達不能なコードがあります"
7530+
#, c-format
7531+
msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
7532+
msgstr "E1095: :%s の後に到達不能なコードがあります"
75037533

75047534
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
75057535
msgstr "E1096: 戻り値の型がない関数で値を返しています"
@@ -7547,10 +7577,6 @@ msgstr "E1106: 引数が %d 個多いです"
75477577
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
75487578
msgstr "E1107: 文字列型、リスト型、辞書型またはBlob型が必要です"
75497579

7550-
#, c-format
7551-
msgid "E1108: Item not found: %s"
7552-
msgstr "E1108: 要素が見つかりません: %s"
7553-
75547580
#, c-format
75557581
msgid "E1109: List item %d is not a List"
75567582
msgstr "E1109: リストの要素 %d はリストではありません"
@@ -7645,10 +7671,6 @@ msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
76457671
msgstr ""
76467672
"E1136: <Cmd> マッピングは次の <Cmd> の前に <CR> で終わらなければなりません"
76477673

7648-
#, c-format
7649-
msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
7650-
msgstr "E1137: <Cmd> マッピングは %s キーを含んではいけません"
7651-
76527674
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
76537675
msgstr "E1138: Boolを数値として扱っています"
76547676

@@ -8071,10 +8093,6 @@ msgstr "E1251: 引数 %d にはリスト、辞書、Blobまたは文字列が必
80718093
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
80728094
msgstr "E1252: 引数 %d には文字列、リストまたはBlobが必要です"
80738095

8074-
#, c-format
8075-
msgid "E1253: String expected for argument %d"
8076-
msgstr "E1253: 引数 %d には文字列が必要です"
8077-
80788096
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
80798097
msgstr "E1254: forループ内でスクリプト変数は使用できません"
80808098

@@ -8483,6 +8501,9 @@ msgstr "E1362: 非nullオブジェクトは使えません"
84838501
msgid "E1363: Incomplete type"
84848502
msgstr "E1363: 不完全な型です"
84858503

8504+
msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
8505+
msgstr "E1364: 警告: ポインタブロックが壊れています"
8506+
84868507
msgid "--No lines in buffer--"
84878508
msgstr "--バッファに行がありません--"
84888509

@@ -10217,3 +10238,6 @@ msgstr "MzScheme 動的ライブラリの名前"
1021710238

1021810239
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
1021910240
msgstr "MzScheme GC 動的ライブラリの名前"
10241+
10242+
msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
10243+
msgstr "コマンドラインウィンドウを見つけましたね! \":q\" でクローズできます。"

0 commit comments

Comments
 (0)