@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414msgstr ""
1515"Project-Id-Version : Vim 9.0\n "
1616"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17- "POT-Creation-Date : 2023-03-08 12:06 +0900\n "
17+ "POT-Creation-Date : 2023-05-15 22:12 +0900\n "
1818"PO-Revision-Date : 2022-02-20 01:53+0900\n "
1919"Last-Translator : MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n "
2020"Language-Team : Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n "
@@ -155,6 +155,10 @@ msgstr "末尾"
155155msgid "Top"
156156msgstr "先頭"
157157
158+ #, c-format
159+ msgid "%d%%"
160+ msgstr "%d%%"
161+
158162msgid "[Prompt]"
159163msgstr "[プロンプト]"
160164
@@ -268,6 +272,31 @@ msgstr "キーが一致しません"
268272msgid "[crypted]"
269273msgstr "[暗号化]"
270274
275+ #, c-format
276+ msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \" %llu\" for Key derivation."
277+ msgstr "xchacha20v2: キーの導出にカスタムopslimit \" %llu\" を使用しています。"
278+
279+ #, c-format
280+ msgid "xchacha20v2: using default opslimit \" %llu\" for Key derivation."
281+ msgstr "xchacha20v2: キーの導出にデフォルトopslimit \" %llu\" を使用しています。"
282+
283+ #, c-format
284+ msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \" %lu\" for Key derivation."
285+ msgstr "xchacha20v2: キーの導出にカスタムmemlimit \" %lu\" を使用しています。"
286+
287+ #, c-format
288+ msgid "xchacha20v2: using default memlimit \" %lu\" for Key derivation."
289+ msgstr "xchacha20v2: キーの導出にデフォルトmemlimit \" %lu\" を使用しています。"
290+
291+ #, c-format
292+ msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \" %d\" for Key derivation."
293+ msgstr "xchacha20v2: キーの導出にカスタムアルゴリズム \" %d\" を使用しています。"
294+
295+ #, c-format
296+ msgid "xchacha20v2: using default algorithm \" %d\" for Key derivation."
297+ msgstr ""
298+ "xchacha20v2: キーの導出にデフォルトアルゴリズム \" %d\" を使用しています。"
299+
271300msgid "Entering Debug mode. Type \" cont\" to continue."
272301msgstr "デバッグモードに入ります。続けるには \" cont\" と入力してください。"
273302
@@ -1928,6 +1957,9 @@ msgstr "??? ここから ???END までの行が破壊されているようです
19281957msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
19291958msgstr "??? ここから ???END までの行が挿入か削除されたようです"
19301959
1960+ msgid "??? lines may be missing"
1961+ msgstr "???行がないようです"
1962+
19311963msgid "???END"
19321964msgstr "???END"
19331965
@@ -6889,9 +6921,6 @@ msgstr "E920: _io ファイルは _name の設定が必要です"
68896921msgid "E921: Invalid callback argument"
68906922msgstr "E921: 無効なコールバック引数です"
68916923
6892- msgid "E922: Expected a dict"
6893- msgstr "E922: 辞書が期待されています"
6894-
68956924msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
68966925msgstr "E923: function() の第 2 引数はリスト型または辞書型でなければなりません"
68976926
@@ -7498,8 +7527,9 @@ msgstr "E1093: %d 個の要素が期待されていますが %d 個でした"
74987527msgid "E1094: Import can only be used in a script"
74997528msgstr "E1094: import はスクリプトの中でのみ使用できます"
75007529
7501- msgid "E1095: Unreachable code after :return"
7502- msgstr "E1095: :return の後に到達不能なコードがあります"
7530+ #, c-format
7531+ msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
7532+ msgstr "E1095: :%s の後に到達不能なコードがあります"
75037533
75047534msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
75057535msgstr "E1096: 戻り値の型がない関数で値を返しています"
@@ -7547,10 +7577,6 @@ msgstr "E1106: 引数が %d 個多いです"
75477577msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
75487578msgstr "E1107: 文字列型、リスト型、辞書型またはBlob型が必要です"
75497579
7550- #, c-format
7551- msgid "E1108: Item not found: %s"
7552- msgstr "E1108: 要素が見つかりません: %s"
7553-
75547580#, c-format
75557581msgid "E1109: List item %d is not a List"
75567582msgstr "E1109: リストの要素 %d はリストではありません"
@@ -7645,10 +7671,6 @@ msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
76457671msgstr ""
76467672"E1136: <Cmd> マッピングは次の <Cmd> の前に <CR> で終わらなければなりません"
76477673
7648- #, c-format
7649- msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
7650- msgstr "E1137: <Cmd> マッピングは %s キーを含んではいけません"
7651-
76527674msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
76537675msgstr "E1138: Boolを数値として扱っています"
76547676
@@ -8071,10 +8093,6 @@ msgstr "E1251: 引数 %d にはリスト、辞書、Blobまたは文字列が必
80718093msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
80728094msgstr "E1252: 引数 %d には文字列、リストまたはBlobが必要です"
80738095
8074- #, c-format
8075- msgid "E1253: String expected for argument %d"
8076- msgstr "E1253: 引数 %d には文字列が必要です"
8077-
80788096msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
80798097msgstr "E1254: forループ内でスクリプト変数は使用できません"
80808098
@@ -8483,6 +8501,9 @@ msgstr "E1362: 非nullオブジェクトは使えません"
84838501msgid "E1363: Incomplete type"
84848502msgstr "E1363: 不完全な型です"
84858503
8504+ msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
8505+ msgstr "E1364: 警告: ポインタブロックが壊れています"
8506+
84868507msgid "--No lines in buffer--"
84878508msgstr "--バッファに行がありません--"
84888509
@@ -10217,3 +10238,6 @@ msgstr "MzScheme 動的ライブラリの名前"
1021710238
1021810239msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
1021910240msgstr "MzScheme GC 動的ライブラリの名前"
10241+
10242+ msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \" :q\" ."
10243+ msgstr "コマンドラインウィンドウを見つけましたね! \" :q\" でクローズできます。"
0 commit comments