@@ -18,10 +18,23 @@ runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 |日本語チュートリアルファイル(U
1818runtime/tutor/tutor |原文チュートリアルファイル
1919nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳ファイル
2020
21+ ## 原文ファイル取り込み手順
22+
23+ 以下のコマンドを実行して原文ファイルを現在の作業ディレクトリに取り込む。
24+ (` VIM_SRC_DIR ` で Vim のソースディレクトリを指定)
25+
26+ $ make import-en-files VIM_SRC_DIR=../vim
27+
28+ この手順では、vim.pot ファイル、man ファイル、チュートリアルファイル、NSIS ファイルの原文ファイルをまとめて取り込む。個別に取り込む場合や注意事項は以下のそれぞれの項目を参照のこと。
29+
30+ メニューファイルについては、原文ファイルにあたるものがないので、取り込みは行わない。` runtime/menu.vim ` などの履歴を見て手動で適宜更新する必要がある。
31+
2132## ja.po 更新手順
2233
23341 . vim.pot を作成(要xgettext)
2435
36+ (前述の原文ファイル取り込み手順を実施済みであれば不要。)
37+
2538 Vimのソースで以下を実行して、生成される vim.pot を src/po へコピー
2639
2740 $ cd src/po
@@ -31,8 +44,8 @@ nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳フ
3144 要があるが、` src/po/Makefile ` の4行目の ` include ../auto/config.mk ` をコメ
3245 ントアウトして回避することも可能。(あるいは、空の ` src/auto/config.mk ` を用意してもよい。)
3346
34- Windows 上で vim.pot を生成するには、Cygwin や MSYS2 等の Linux 的な環境を使うこと。(MSVC 用の Makefile も用意されているが、ソースファイルの読み込み順序が異なるために余計な差分が出てしまう。)
35- また、Win32 向けにビルドしたために ` src/if_perl.c ` が生成されているならば 、vim.pot 生成前に削除しておくこと。(余計な差分が出るのを防ぐため。)
47+ Windows 上で vim.pot を生成するには、Cygwin や MSYS2 等の Linux 的な環境を使うこと。(MSVC 用の Makefile も用意されているが、ソースファイルの読み込み順序が異なるために余計な差分が出てしまう。)
48+ また、古いソースを使って Win32 向けにビルドしたことで ` src/if_perl.c ` が残っているならば 、vim.pot 生成前に削除しておくこと。(余計な差分が出るのを防ぐため。)
3649
37502 . ja.po に vim.pot をマージ (古いものは ja.po.old へ退避される)
3851
@@ -73,6 +86,8 @@ nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳フ
7386
74871 . 原文manファイルの更新
7588
89+ (前述の原文ファイル取り込み手順を実施済みであれば不要。)
90+
7691 Vimのソースファイルの runtime/doc/ ディレクトリから、原文manファイルを本リ
7792 ポジトリにコピー。
7893
@@ -109,6 +124,8 @@ nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳フ
109124
1101251 . 原文チュートリアルファイルの更新
111126
127+ (前述の原文ファイル取り込み手順を実施済みであれば不要。)
128+
112129 Vimのソースファイルの runtime/tutor/ ディレクトリから、原文チュートリアル
113130 ファイルを本リポジトリにコピー。
114131
@@ -125,6 +142,35 @@ nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳フ
125142
126143 原文と日本語訳は常に同じバージョンがコミットされているように注意すること。
127144
145+ ## NSIS ファイル更新手順
146+
147+ 1 . 原文 NSIS ファイルの更新
148+
149+ (前述の原文ファイル取り込み手順を実施済みであれば不要。)
150+
151+ Vimのソースファイルの nsis/lang/ ディレクトリから、原文 NSIS ファイルを
152+ 本リポジトリにコピー。
153+
154+ $ cd /path/to/vim/nsis/lang
155+ $ cp english.nsi /path/to/lang-ja/nsis/lang
156+
157+ 2 . 翻訳
158+
159+ 原文の差分を見つつ翻訳ファイルを更新する。
160+
161+ $ git diff | gvim -R -
162+
163+ 3 . コミット
164+
165+ 原文と日本語訳は常に同じバージョンがコミットされているように注意すること。
166+
167+ ## メニューファイル更新手順
168+
169+ 1 . Vim のソースディレクトリに行き、` runtime/menu.vim ` や ` runtime/lang/ ` の履歴を調べる。
170+
171+ 2 . 必要な変更を ` runtime/lang/menu_ja*.vim ` に反映する。
172+
173+
128174## リリース手順
129175
1301761 . 各リソースが最新に近いことを確認する
@@ -158,7 +204,14 @@ nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳フ
158204 ` vim-lang-ja-po-YYYYMMDD.tar.xz ` といったアーカイブファイルができる。
159205 ` YYYYMMDD ` の部分は実行した日付に置き換わる。
160206
161- 5 . タグを打ち、GitHub Releases を更新する
207+ 5 . Vim のソースディレクトリを更新する
208+
209+ GitHub に PR を出す場合は、以下のコマンドを実行して Vim のソースディレクトリを更新する。
210+ (` VIM_SRC_DIR ` で Vim のソースディレクトリを指定)
211+
212+ $ make update-src-dir VIM_SRC_DIR=../vim
213+
214+ 6 . タグを打ち、GitHub Releases を更新する
162215
163216 タグの形式は YYYYMMDD とする。例:
164217
@@ -168,9 +221,11 @@ nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳フ
168221 タグが push できたら、GitHub Releases に新しいリリースを作り、アーカイブ
169222 をアップロードする。
170223
171- 6 . アーカイブを Bram と vim-dev へ送る
224+ 7 . Bram に対してリリースする
172225
173- あとはこのアーカイブファイルを Bram と vim-dev へ更新依頼とともに送信する。
226+ [ GitHub] [ #github ] に PR を出す。
227+
228+ あるいはこのアーカイブファイルを Bram と vim-dev へ更新依頼とともに送信する。
174229 以下、文面の一例:
175230
176231 Hi Bram and the list,
@@ -184,8 +239,6 @@ nsis/lang |Windows用インストーラーの翻訳フ
184239 Thanks,
185240 (ここにあなたの名前。`Takata`とか)
186241
187- あるいは [ GitHub] [ #github ] に PR を出す。
188-
189242
190243[ #ci ] :https://github.com/vim-jp/lang-ja/actions
191244[ #github ] :https://github.com/vim/vim
0 commit comments