Skip to content

Commit 41685d9

Browse files
simneoljamie-lemon
authored andcommitted
Add initial Korean translation draft for documentation
* Translate multiple .po files using Cursor's agent functionality * Performed regex editing and initial review
1 parent 752a1a9 commit 41685d9

File tree

154 files changed

+7371
-7690
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

154 files changed

+7371
-7690
lines changed

docs/about-feature-matrix.rst

Lines changed: 74 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -549,6 +549,80 @@
549549
550550
551551
552+
} else if (lang == "ko") {
553+
if (str=="Feature") {
554+
return "기능";
555+
} else if (str=="Supports Multiple Document Formats") {
556+
return "다중 문서 형식 지원";
557+
} else if (str=="Image") {
558+
return "이미지";
559+
} else if (str=="Implementation") {
560+
return "구현";
561+
} else if (str=="and") {
562+
return "";
563+
} else if (str=="Render Document Pages") {
564+
return "문서 페이지 렌더링";
565+
} else if (str=="All document types") {
566+
return "모든 문서 유형";
567+
} else if (str=="No rendering") {
568+
return "렌더링 없음";
569+
} else if (str=="Extract Text") {
570+
return "텍스트 추출";
571+
} else if (str=="Write Text to PDF Page") {
572+
return "PDF 페이지에 텍스트 쓰기";
573+
} else if (str=="only") {
574+
return "";
575+
} else if (str=="Extract Vector Graphics") {
576+
return "벡터 그래픽 추출";
577+
} else if (str=="Draw Vector Graphics (PDF)") {
578+
return "벡터 그래픽 그리기 (PDF)";
579+
} else if (str=="Based on Existing, Mature Library") {
580+
return "기존의 성숙한 라이브러리 기반";
581+
} else if (str=="Automatic Repair of Damaged PDFs") {
582+
return "손상된 PDF 자동 복구";
583+
} else if (str=="Encrypted PDFs") {
584+
return "암호화된 PDF";
585+
} else if (str=="Limited") {
586+
return "제한적";
587+
} else if (str=="Linerarized PDFs") {
588+
return "선형화된 PDF";
589+
} else if (str=="Incremental Updates") {
590+
return "증분 업데이트";
591+
} else if (str=="Integrates with Jupyter and IPython Notebooks") {
592+
return "Jupyter 및 IPython Notebooks 통합";
593+
} else if (str=="Joining / Merging PDF with other Document Types") {
594+
return "다른 문서 유형과 PDF 결합 / 병합";
595+
} else if (str=="OCR API for Seamless Integration with Tesseract") {
596+
return "Tesseract와의 원활한 통합을 위한 OCR API";
597+
} else if (str=="Integrated Checkpoint / Restart Feature (PDF)") {
598+
return "통합 체크포인트 / 재시작 기능 (PDF)";
599+
} else if (str=="PDF Optional Content") {
600+
return "PDF 선택적 콘텐츠";
601+
} else if (str=="PDF Embedded Files") {
602+
return "PDF 임베디드 파일";
603+
} else if (str=="PDF Redactions") {
604+
return "PDF 편집";
605+
} else if (str=="PDF Annotations") {
606+
return "PDF 주석";
607+
} else if (str=="Full") {
608+
return "전체";
609+
} else if (str=="PDF Form Fields") {
610+
return "PDF 양식 필드";
611+
} else if (str=="Create, read, update") {
612+
return "생성, 읽기, 업데이트";
613+
} else if (str=="Limited, no creation") {
614+
return "제한적, 생성 불가";
615+
} else if (str=="PDF Page Labels") {
616+
return "PDF 페이지 레이블";
617+
} else if (str=="Support Font Sub-Setting") {
618+
return "폰트 서브셋 지원";
619+
} else if (str=="Extract Tables") {
620+
return "테이블 추출";
621+
} else if (str=="Supports CJK characters") {
622+
return "CJK 문자 지원";
623+
} else if (str == "Extract Text as Markdown (.md)") {
624+
return "텍스트를 Markdown (.md) 으로 추출";
625+
}
552626
}
553627
554628
return str;

docs/about-performance.rst

Lines changed: 22 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -354,6 +354,28 @@
354354
355355
356356
357+
} else if (langB == "ko") {
358+
if (str=="Copying") {
359+
return "복사";
360+
} else if (str == "This refers to opening a document and then saving it to a new file. This test measures the speed of reading a <cite>PDF</cite> and re-writing as a new <cite>PDF</cite>. This process is also at the core of functions like merging / joining multiple documents. The numbers below therefore apply to <cite>PDF</cite> joining and merging.") {
361+
return "이것은 문서를 열고 새 파일로 저장하는 것을 의미합니다. 이 테스트는 <cite>PDF</cite> 를 읽고 새 <cite>PDF</cite> 로 다시 쓰는 속도를 측정합니다. 이 프로세스는 여러 문서를 병합 / 결합하는 기능의 핵심이기도 합니다. 따라서 아래 숫자는 <cite>PDF</cite> 결합 및 병합에도 적용됩니다.";
362+
} else if (str == "The results for all 7,031 pages are:") {
363+
return "모든 7,031 페이지에 대한 결과:";
364+
} else if (str == "seconds") {
365+
return "";
366+
} else if (str == "fastest") {
367+
return "가장 빠름";
368+
} else if (str == "slowest") {
369+
return "가장 느림";
370+
} else if (str == "Text Extraction") {
371+
return "텍스트 추출";
372+
} else if (str == "This refers to extracting simple, plain text from every page of the document and storing it in a text file.") {
373+
return "이것은 문서의 모든 페이지에서 간단한 일반 텍스트를 추출하여 텍스트 파일에 저장하는 것을 의미합니다.";
374+
} else if (str == "Rendering") {
375+
return "렌더링";
376+
} else if (str == "This refers to making an image (like PNG) from every page of a document at a given DPI resolution. This feature is the basis for displaying a document in a GUI window.") {
377+
return "이것은 주어진 DPI 해상도로 문서의 모든 페이지에서 이미지 (예: PNG)를 만드는 것을 의미합니다. 이 기능은 GUI 창에서 문서를 표시하는 기반입니다.";
378+
}
357379
}
358380
359381
return str;

docs/footer.rst

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,6 +22,15 @@
2222
return "このソフトウェアは無保証で提供されており、明示または黙示を問わず、いかなる保証もありません。このソフトウェアはライセンスの下で配布され、ライセンスの条件に明示的に許可されている場合を除き、コピー、変更、または配布してはなりません。ライセンシング情報については、<a href='https://www.artifex.com?utm_source=rtd-pymupdf&utm_medium=rtd&utm_content=footer-link'>artifex.com</a>でライセンス情報を参照するか、アメリカ合衆国カリフォルニア州サンフランシスコのArtifex Software Inc. までお問い合わせください。"
2323
2424
}
25+
} else if (docLanguage == "ko") {
26+
if (str == "Find <b>#pymupdf</b> on <b>Discord</b>") {
27+
return "<b>Discord</b> 에서 <b>#pymupdf</b> 찾기";
28+
} else if (str == "Have a <b>&nbsp;question</b>? Need some <b>&nbsp;answers</b>?&nbsp;") {
29+
return "<b>&nbsp;질문</b>이 있으신가요? <b>&nbsp;답변</b>이 필요하신가요?&nbsp;";
30+
}
31+
else if (str == "This software is provided AS-IS with no warranty, either express or implied. This software is distributed under license and may not be copied, modified or distributed except as expressly authorized under the terms of that license. Refer to licensing information at <a href='https://www.artifex.com?utm_source=rtd-pymupdf&utm_medium=rtd&utm_content=footer-link'>artifex.com</a> or contact Artifex Software Inc., 39 Mesa Street, Suite 108A, San Francisco CA 94129, United States for further information.") {
32+
return "이 소프트웨어는 명시적이든 묵시적이든 어떠한 보증도 없이 있는 그대로 제공됩니다. 이 소프트웨어는 라이선스에 따라 배포되며, 해당 라이선스 조건에 명시적으로 승인된 경우를 제외하고는 복사, 수정 또는 배포할 수 없습니다. 라이선스 정보는 <a href='https://www.artifex.com?utm_source=rtd-pymupdf&utm_medium=rtd&utm_content=footer-link'>artifex.com</a> 에서 참조하거나, 미국 캘리포니아주 샌프란시스코 Mesa Street 39, Suite 108A 소재 Artifex Software Inc. 에 문의하시기 바랍니다."
33+
}
2534
}
2635
2736
return str;

docs/locales/ko/LC_MESSAGES/404.mo

985 Bytes
Binary file not shown.

docs/locales/ko/LC_MESSAGES/404.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,33 +21,33 @@ msgstr ""
2121

2222
#: ../../header-404.rst:-1 a1916335a5274785a49dd5e339d92fe7
2323
msgid "Artifex"
24-
msgstr ""
24+
msgstr "Artifex"
2525

2626
#: ../../header-404.rst:-1 5d84ec96284f4e3f94e9c1b238269f04
2727
msgid ""
2828
"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, "
2929
"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents."
30-
msgstr ""
30+
msgstr "PyMuPDF는 PDF 및 기타 문서의 데이터 추출, 분석, 변환, 조작을 위한 고성능 Python 라이브러리입니다."
3131

3232
#: ../../header-404.rst:-1 4576f08a21cd47f79352fb20f6583d87
3333
msgid ""
3434
"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, "
3535
"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript"
36-
msgstr ""
36+
msgstr "PDF 텍스트 추출, PDF 이미지 추출, PDF 변환, PDF 테이블, PDF 분할, PDF 생성, Pyodide, PyScript"
3737

3838
#: ../../404.rst:4 924f32c8351f4a62978ec14c16c351b5
3939
msgid "404!"
40-
msgstr ""
40+
msgstr "404!"
4141

4242
#: ../../404.rst:7 6d3e16ada64f4502aa193e221a595c34
4343
msgid "**This page is not available.**"
44-
msgstr ""
44+
msgstr "**이 페이지를 사용할 수 없습니다.**"
4545

4646
#: ../../404.rst:10 dbddaa0e43f144ebbea819e2466410b9
4747
msgid "Please use the menu or search to find what you are looking for."
48-
msgstr ""
48+
msgstr "메뉴 또는 검색을 사용하여 찾고 있는 내용을 검색해 주세요."
4949

5050
#: ../../footer.rst:46 a4c037a234b44cbe8461dba8e47036a1
5151
msgid "This documentation covers all versions up to |version|."
52-
msgstr ""
52+
msgstr "이 문서는 |version| 버전까지의 모든 버전을 다룹니다."
5353

0 Bytes
Binary file not shown.
0 Bytes
Binary file not shown.
5.52 KB
Binary file not shown.

docs/locales/ko/LC_MESSAGES/about.po

Lines changed: 25 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,90 +21,90 @@ msgstr ""
2121

2222
#: ../../header.rst:-1 f19dada9348f4b02a8e7f37161295aed
2323
msgid "Artifex"
24-
msgstr ""
24+
msgstr "Artifex"
2525

2626
#: ../../header.rst:-1 3a2fd52dfdbe4ef0ba2277d3dc5ce9cd
2727
msgid ""
2828
"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, "
2929
"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents."
30-
msgstr ""
30+
msgstr "PyMuPDF는 PDF 및 기타 문서의 데이터 추출, 분석, 변환, 조작을 위한 고성능 Python 라이브러리입니다."
3131

3232
#: ../../header.rst:-1 6457f182efd342f9971c29ded21b19cd
3333
msgid ""
3434
"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, "
3535
"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript"
36-
msgstr ""
36+
msgstr "PDF 텍스트 추출, PDF 이미지 추출, PDF 변환, PDF 테이블, PDF 분할, PDF 생성, Pyodide, PyScript"
3737

3838
#: ../../about.rst:10 6bf350a1548242f08f4231816b75ae9e
3939
msgid "Features Comparison"
4040
msgstr "기능 비교"
4141

4242
#: ../../about.rst:16 e6e0680f36684a24b35c48e7756b8ee2
4343
msgid "Feature Matrix"
44-
msgstr "기능 매트릭스"
44+
msgstr "기능 비교표"
4545

4646
#: ../../about.rst:18 fdad9ebd21e342da9d1b6b35ca5ad4e9
4747
msgid ""
4848
"The following table illustrates how |PyMuPDF| compares with other typical"
4949
" solutions."
50-
msgstr "다음 표는 |PyMuPDF| 가 다른 일반적인 솔루션들과 어떻게 비교되는지 보여줍니다."
50+
msgstr "다음 표는 |PyMuPDF| 가 다른 일반적인 솔루션과 어떻게 비교되는지 보여줍니다."
5151

5252
#: ../../about.rst:47 5f1d6f3b09ac43e1ae7043dc7a879c02
5353
msgid ""
5454
"A note about **Office** document types (DOCX, XLXS, PPTX) and **Hangul** "
5555
"documents (HWPX). These documents can be loaded into |PyMuPDF| and you "
5656
"will receive a :ref:`Document <Document>` object."
57-
msgstr ""
57+
msgstr "**Office** 문서 유형(DOCX, XLXS, PPTX) 및 **한글** 문서(HWPX)에 대한 참고사항입니다. 이러한 문서는 |PyMuPDF| 에 로드할 수 있으며 :ref:`Document <Document>` 객체를 받게 됩니다."
5858

5959
#: ../../about.rst:49 9add749bf1d7451aabfcb79190677ddb
6060
msgid "There are some caveats:"
61-
msgstr ""
61+
msgstr "다음과 같은 주의사항이 있습니다:"
6262

6363
#: ../../about.rst:52 a610a8b3f5cf4333938a9e7a75157f1d
6464
msgid "we convert the input to **HTML** to layout the content."
65-
msgstr ""
65+
msgstr "내용을 배치하기 위해 입력을 **HTML** 로 변환합니다."
6666

6767
#: ../../about.rst:53 a71abef4bb604e3b8f1065200afb7907
6868
msgid "because of this the original page separation has gone."
69-
msgstr ""
69+
msgstr "이로 인해 원본 페이지 구분이 사라집니다."
7070

7171
#: ../../about.rst:55 255d6618e34f4f11ae7a1a0f54f57322
7272
msgid ""
7373
"When saving out the result any faithful representation of the original "
7474
"layout cannot be expected."
75-
msgstr ""
75+
msgstr "결과를 저장할 때 원본 레이아웃의 정확한 표현을 기대할 수 없습니다."
7676

7777
#: ../../about.rst:57 59954cbab9914471b64ad43b7eb7a58b
7878
msgid ""
7979
"Therefore input files are mostly in a form that's useful for text "
8080
"extraction."
81-
msgstr ""
81+
msgstr "따라서 입력 파일은 주로 텍스트 추출에 유용한 형태입니다."
8282

8383
#: ../../about.rst:65 f3ad21fdc6c841f090824af510994edb
8484
msgid "Performance"
85-
msgstr ""
85+
msgstr "성능"
8686

8787
#: ../../about.rst:69 482ba1a4696f429da50d900517f9001b
8888
msgid ""
8989
"To benchmark |PyMuPDF| performance against a range of tasks a test suite "
9090
"with a fixed set of :ref:`8 PDFs with a total of 7,031 "
9191
"pages<Appendix4_Files_Used>` containing text & images is used to obtain "
9292
"performance timings."
93-
msgstr ""
93+
msgstr "다양한 작업에 대해 |PyMuPDF| 성능을 벤치마크하기 위해 텍스트와 이미지가 포함된 :ref:`총 7,031페이지의 8개 PDF 파일<Appendix4_Files_Used>` 로 구성된 고정된 테스트 스위트를 사용하여 성능 타이밍을 측정합니다."
9494

9595
#: ../../about.rst:72 11c5e7e482204c7682f05223297c6488
9696
msgid "Here are current results, grouped by task:"
97-
msgstr ""
97+
msgstr "다음은 작업별로 그룹화된 현재 결과입니다:"
9898

9999
#: ../../about.rst:81 9f36f4db74ab492ba26cc4fb9946f818
100100
msgid ""
101101
"For more detail regarding the methodology for these performance timings "
102102
"see: :ref:`Performance Comparison Methodology<Appendix4>`."
103-
msgstr ""
103+
msgstr "이러한 성능 타이밍 방법론에 대한 자세한 내용은 :ref:`성능 비교 방법론<Appendix4>` 을 참조하세요."
104104

105105
#: ../../about.rst:89 e86ca33131a544e8a4cc0821737a9a86
106106
msgid "License and Copyright"
107-
msgstr ""
107+
msgstr "라이선스 및 저작권"
108108

109109
#: ../../about.rst:93 061c6a01a19c40198fd34033af39cc6d
110110
msgid ""
@@ -118,50 +118,50 @@ msgid ""
118118
"<https://artifex.com/contact/pymupdf-inquiry.php?utm_source=rtd-"
119119
"pymupdf&utm_medium=rtd&utm_content=inline-link>`_ for more information "
120120
"regarding a commercial license."
121-
msgstr ""
121+
msgstr "|PyMuPDF| 와 |MuPDF| 는 이제 오픈소스 |AGPL| 및 상용 라이선스 계약 모두에서 사용할 수 있습니다. 사용 사례가 라이선스 지침을 준수하는지 확인하려면 배포 자료(COPYING 파일) 및 `GNU 라이선스 페이지 <https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html>`_ 에서 제공되는 |AGPL| 라이선스 계약 전문을 읽어보세요. |AGPL| 의 요구사항을 충족할 수 없다고 판단되는 경우, 상용 라이선스에 대한 자세한 정보는 `Artifex <https://artifex.com/contact/pymupdf-inquiry.php?utm_source=rtd-pymupdf&utm_medium=rtd&utm_content=inline-link>`_ 에 문의하세요."
122122

123123
#: ../../about.rst:111 0cf7adfbbbe6404aae5016ba8cf4ca79
124124
msgid ""
125125
":title:`Artifex` is the exclusive commercial licensing agent for "
126126
":title:`MuPDF`."
127-
msgstr ""
127+
msgstr ":title:`Artifex` 는 :title:`MuPDF` 의 독점 상용 라이선스 대리인입니다."
128128

129129
#: ../../about.rst:113 1206bde366264e91900de44a990e7b13
130130
msgid ""
131131
":title:`Artifex`, the :title:`Artifex` logo, :title:`MuPDF`, and the "
132132
":title:`MuPDF` logo are registered trademarks of :title:`Artifex Software"
133133
" Inc.`"
134-
msgstr ""
134+
msgstr ":title:`Artifex`, :title:`Artifex` 로고, :title:`MuPDF`, :title:`MuPDF` 로고는 :title:`Artifex Software Inc.` 의 등록 상표입니다."
135135

136136
#: ../../version.rst:1 b23f02d66d164eb195ed6512c8e9ff6c
137137
msgid "This documentation covers PyMuPDF |version|."
138-
msgstr ""
138+
msgstr "이 문서는 PyMuPDF |version| 을 다룹니다."
139139

140140
#: ../../version.rst:3 ca881a8c265b46618c644701ea14c695
141141
msgid ""
142142
"The major and minor versions of PyMuPDF and MuPDF will always be the "
143143
"same. Only the third qualifier (patch level) may deviate from that of "
144144
"MuPDF."
145-
msgstr ""
145+
msgstr "PyMuPDF와 MuPDF의 주 버전과 부 버전은 항상 동일합니다. 세 번째 한정자(패치 레벨)만 |MuPDF| 와 다를 수 있습니다."
146146

147147
#: ../../version.rst:5 a91d12805e42498fb4eebcb3f7923eb8
148148
msgid ""
149149
"Typically PyMuPDF is released more frequently than MuPDF so it will often"
150150
" be the case that the patch level of PyMuPDF will be greater than the "
151151
"embedded MuPDF."
152-
msgstr ""
152+
msgstr "일반적으로 PyMuPDF는 MuPDF보다 더 자주 릴리스되므로, PyMuPDF의 패치 레벨이 내장된 MuPDF보다 높은 경우가 많습니다."
153153

154154
#: ../../version.rst:9 2e3b5e5955fc4cba8aafc25d3d650e7a
155155
msgid "For example PyMuPDF-1.24.5 contains MuPDF-1.24.2."
156-
msgstr ""
156+
msgstr "예를 들어 PyMuPDF-1.24.5는 MuPDF-1.24.2를 포함합니다."
157157

158158
#: ../../version.rst:11 a60af2aa03494194b19ecf8e3bc095fc
159159
msgid "Also see `pymupdf_version` and `mupdf_version`."
160-
msgstr ""
160+
msgstr "`pymupdf_version` 및 `mupdf_version` 도 참조하세요."
161161

162162
#: ../../footer.rst:48 ea2d1136af82416baa3286db6ed38f96
163163
msgid "This documentation covers all versions up to |version|."
164-
msgstr ""
164+
msgstr "이 문서는 |version| 버전까지의 모든 버전을 다룹니다."
165165

166166
#~ msgid ""
167167
#~ "The major and minor versions of "
14.6 KB
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)