|
1 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | 2 | # Copyright (C) 2025, pyOpenSci |
3 | | -# This file is distributed under the same license as the pyOpenSci Python |
4 | | -# Package Guide package. |
5 | | -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025. |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the pyOpenSci Python Package Guide package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2025 |
6 | 8 | # |
7 | 9 | #, fuzzy |
8 | 10 | msgid "" |
9 | 11 | msgstr "" |
10 | | -"Project-Id-Version: pyOpenSci Python Package Guide \n" |
| 12 | +"Project-Id-Version: pyOpenSci Python Package Guide\n" |
11 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | | -"POT-Creation-Date: 2025-04-20 11:32+0900\n" |
13 | | -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | | -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | | -"Language: ja\n" |
16 | | -"Language-Team: ja <LL@li.org>\n" |
17 | | -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2025-04-14 22:27+0900\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 18:12+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2025\n" |
| 17 | +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/tkoyama010/teams/196662/ja/)\n" |
18 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | | -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | | -"Generated-By: Babel 2.17.0\n" |
| 21 | +"Language: ja\n" |
| 22 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
22 | 23 |
|
23 | 24 | #: ../../continuous-integration/ci.md:2 |
24 | 25 | msgid "" |
25 | | -"Continuous Integration and Continuous Deployment (CI/CD) For Python " |
26 | | -"Packages" |
27 | | -msgstr "" |
| 26 | +"Continuous Integration and Continuous Deployment (CI/CD) For Python Packages" |
| 27 | +msgstr "Pythonパッケージの継続的インテグレーションと継続的デプロイメント(CI/CD)" |
28 | 28 |
|
29 | 29 | #: ../../continuous-integration/ci.md:4 |
30 | 30 | msgid "" |
31 | 31 | "When you develop, work on, and contribute to software, there is more to " |
32 | | -"consider than just writing code. Having tests and checks ensures that " |
33 | | -"your code runs reliably and follows a consistent format is also " |
34 | | -"important. You can use **Continuous Integration (CI)** and **Continuous " |
35 | | -"Deployment (CD)** to run tests and checks on your code every time someone" |
36 | | -" suggests a change online in a platform like GitHub or GitLab." |
| 32 | +"consider than just writing code. Having tests and checks ensures that your " |
| 33 | +"code runs reliably and follows a consistent format is also important. You " |
| 34 | +"can use **Continuous Integration (CI)** and **Continuous Deployment (CD)** " |
| 35 | +"to run tests and checks on your code every time someone suggests a change " |
| 36 | +"online in a platform like GitHub or GitLab." |
37 | 37 | msgstr "" |
| 38 | +"ソフトウェアの開発、作業、貢献には、コードを書くこと以上に考慮すべきことがあります。 " |
| 39 | +"テストやチェックを行うことで、コードが確実に実行され、一貫した形式に従っていることを保証することも重要です。 **Continuous " |
| 40 | +"Integration (CI)** や **Continuous Deployment (CD)** " |
| 41 | +"を使えば、GitHubやGitLabのようなプラットフォームで、誰かがオンラインで変更を提案するたびに、コードのテストやチェックを実行できます。" |
38 | 42 |
|
39 | 43 | #: ../../continuous-integration/ci.md:11 |
40 | 44 | msgid "" |
41 | 45 | "**Continuous Integration (CI):** Automates the process of running tests, " |
42 | 46 | "code checks, and other workflows each time code is updated." |
43 | 47 | msgstr "" |
| 48 | +"**Continuous Integration (CI):** " |
| 49 | +"コードが更新されるたびに、テスト、コードチェック、その他のワークフローを実行するプロセスを自動化します。" |
44 | 50 |
|
45 | 51 | #: ../../continuous-integration/ci.md:13 |
46 | 52 | msgid "" |
47 | 53 | "**Continuous Deployment (CD):** Extends CI by allowing you to automate " |
48 | 54 | "publishing your package to PyPI, publishing your documentation, and more." |
49 | 55 | msgstr "" |
| 56 | +"**Continuous Deployment (CD):** " |
| 57 | +"PyPIへのパッケージの公開やドキュメントの公開などを自動化することで、CIを拡張します。" |
50 | 58 |
|
51 | 59 | #: ../../continuous-integration/ci.md:15 |
52 | 60 | msgid "" |
53 | | -"CI and CD streamline software development by automating repetitive tasks " |
54 | | -"and ensuring code quality and consistency. Having CI setup also makes it " |
55 | | -"easier for new contributors to contribute to your code base without " |
56 | | -"setting up all your test suites and other local checks." |
| 61 | +"CI and CD streamline software development by automating repetitive tasks and" |
| 62 | +" ensuring code quality and consistency. Having CI setup also makes it easier" |
| 63 | +" for new contributors to contribute to your code base without setting up all" |
| 64 | +" your test suites and other local checks." |
57 | 65 | msgstr "" |
| 66 | +"CIとCDは、繰り返しの作業を自動化し、コードの品質と一貫性を保証することによって、ソフトウェア開発を合理化します。 " |
| 67 | +"また、CIをセットアップすることで、新しいコントリビューターが、テストスイートやその他のローカルチェックをすべてセットアップすることなく、コードベースにコントリビュートすることが容易になります。" |
58 | 68 |
|
59 | 69 | #: ../../continuous-integration/ci.md:20 |
60 | 70 | msgid "What is continuous integration?" |
61 | | -msgstr "" |
| 71 | +msgstr "継続的インテグレーションとは何か?" |
62 | 72 |
|
63 | 73 | #: ../../continuous-integration/ci.md:22 |
64 | 74 | msgid "" |
65 | 75 | "When you’re ready to publish your code online, you can set up Continuous " |
66 | | -"Integration (CI). CI is a platform that allows you to specify and run " |
67 | | -"jobs or workflows you define. These workflows include:" |
| 76 | +"Integration (CI). CI is a platform that allows you to specify and run jobs " |
| 77 | +"or workflows you define. These workflows include:" |
68 | 78 | msgstr "" |
| 79 | +"コードをオンラインで公開する準備ができたら、継続的インテグレーション(CI) を設定することができます。 " |
| 80 | +"CIは、あなたが定義したジョブやワークフローを指定して実行できるプラットフォームです。 これらのワークフローには以下が含まれます:" |
69 | 81 |
|
70 | 82 | #: ../../continuous-integration/ci.md:25 |
71 | 83 | msgid "Running your test suite" |
72 | | -msgstr "" |
| 84 | +msgstr "テストスイートの実行" |
73 | 85 |
|
74 | 86 | #: ../../continuous-integration/ci.md:26 |
75 | 87 | msgid "Running code checkers / linters / spellcheck" |
76 | | -msgstr "" |
| 88 | +msgstr "コードチェッカー/リンター/スペルチェックの実行" |
77 | 89 |
|
78 | 90 | #: ../../continuous-integration/ci.md:27 |
79 | 91 | msgid "Building your documentation" |
80 | | -msgstr "" |
| 92 | +msgstr "ドキュメントの作成" |
81 | 93 |
|
82 | 94 | #: ../../continuous-integration/ci.md:29 |
83 | 95 | msgid "" |
84 | | -"CI allows you to automate running workflows across a suite of " |
85 | | -"environments, including:" |
86 | | -msgstr "" |
| 96 | +"CI allows you to automate running workflows across a suite of environments, " |
| 97 | +"including:" |
| 98 | +msgstr "CIは、以下のような一連の環境におけるワークフローの実行を自動化することができます:" |
87 | 99 |
|
88 | 100 | #: ../../continuous-integration/ci.md:31 |
89 | 101 | msgid "environments containing different Python versions and" |
90 | | -msgstr "" |
| 102 | +msgstr "異なるPythonバージョンを含む環境と" |
91 | 103 |
|
92 | 104 | #: ../../continuous-integration/ci.md:32 |
93 | 105 | msgid "different operating systems (Mac, Linux, Windows)." |
94 | | -msgstr "" |
| 106 | +msgstr "異なるオペレーティングシステム (Mac, Linux, Windows)。" |
95 | 107 |
|
96 | 108 | #: ../../continuous-integration/ci.md:34 |
97 | 109 | msgid "What is Continuous Deployment (CD)?" |
98 | | -msgstr "" |
| 110 | +msgstr "継続的デプロイメントとは (CD)?" |
99 | 111 |
|
100 | 112 | #: ../../continuous-integration/ci.md:36 |
101 | 113 | msgid "" |
102 | 114 | "Continuous deployment (CD) extends the CI process by automating the " |
103 | 115 | "deployment of code changes to production or staging environments. In the " |
104 | 116 | "case of your open source tool, CD can be used to:" |
105 | 117 | msgstr "" |
| 118 | +"継続的デプロイメント(CD)は、本番環境やステージング環境へのコード変更のデプロイを自動化することで、CIプロセスを拡張します。 " |
| 119 | +"オープンソースのツールの場合、CDは以下のように使用できます:" |
106 | 120 |
|
107 | 121 | #: ../../continuous-integration/ci.md:38 |
108 | 122 | msgid "Automate publishing to PyPI" |
109 | | -msgstr "" |
| 123 | +msgstr "PyPIへの公開を自動化する" |
110 | 124 |
|
111 | 125 | #: ../../continuous-integration/ci.md:39 |
112 | | -msgid "Automate publishing your documentation to GitHub Pages or Read the Docs." |
113 | | -msgstr "" |
| 126 | +msgid "" |
| 127 | +"Automate publishing your documentation to GitHub Pages or Read the Docs." |
| 128 | +msgstr "GitHub PagesやRead the Docsへのドキュメントの公開を自動化します。" |
114 | 129 |
|
115 | 130 | #: ../../continuous-integration/ci.md:41 |
116 | 131 | msgid "" |
117 | | -"It is also used once your conda-forge recipe is set up to keep your " |
118 | | -"package up to date on conda-forge." |
119 | | -msgstr "" |
| 132 | +"It is also used once your conda-forge recipe is set up to keep your package " |
| 133 | +"up to date on conda-forge." |
| 134 | +msgstr "また、conda-forgeレシピが設定されると、conda-forge上でパッケージを最新の状態に保つために使用されます。" |
120 | 135 |
|
121 | 136 | #: ../../continuous-integration/ci.md:43 |
122 | 137 | msgid "Why use CI" |
123 | | -msgstr "" |
| 138 | +msgstr "CIを使う理由" |
124 | 139 |
|
125 | 140 | #: ../../continuous-integration/ci.md:45 |
126 | 141 | msgid "" |
127 | | -"CI can be configured to run a workflow on every commit pushed to GitHub " |
128 | | -"and every pull request opened. This ensures that any changes made to your" |
129 | | -" package are tested across environments before merging into the main " |
130 | | -"branch of your code." |
| 142 | +"CI can be configured to run a workflow on every commit pushed to GitHub and " |
| 143 | +"every pull request opened. This ensures that any changes made to your " |
| 144 | +"package are tested across environments before merging into the main branch " |
| 145 | +"of your code." |
131 | 146 | msgstr "" |
| 147 | +"CIは、GitHubにプッシュされたコミットやプルリクエストが開かれるたびにワークフローを実行するように設定できます。これにより、パッケージに加えられた変更が、コードのメインブランチにマージされる前に、環境間でテストされることが保証されます。" |
132 | 148 |
|
133 | 149 | #: ../../continuous-integration/ci.md:47 |
134 | 150 | msgid "" |
135 | | -"These checks are particularly useful if someone new is contributing to " |
136 | | -"your code. Every contributor's change will be tested when pushed to your " |
137 | | -"code repository." |
| 151 | +"These checks are particularly useful if someone new is contributing to your " |
| 152 | +"code. Every contributor's change will be tested when pushed to your code " |
| 153 | +"repository." |
138 | 154 | msgstr "" |
| 155 | +"これらのチェックは、新しい人があなたのコードに貢献する場合に特に役立ちます。すべての貢献者の変更は、あなたのコードリポジトリにプッシュされたときにテストされます。" |
139 | 156 |
|
140 | 157 | #: ../../continuous-integration/ci.md:49 |
141 | 158 | msgid "" |
142 | 159 | "Together, CI and CD streamline the process of building, testing, and " |
143 | 160 | "deploying code. They aim to improve software development and publication " |
144 | 161 | "efficiency, quality, and reliability." |
145 | 162 | msgstr "" |
| 163 | +"CIとCDはともに、コードのビルド、テスト、デプロイのプロセスを合理化します。ソフトウェア開発と出版物の効率、品質、信頼性を向上させることを目的としています。" |
146 | 164 |
|
147 | 165 | #: ../../continuous-integration/ci.md:52 |
148 | 166 | msgid "" |
149 | | -"All pyOpenSci packages must use some form of continuous integration. Even" |
150 | | -" if you are not planning to go through peer review, we strongly recommend" |
151 | | -" that you use continuous integration, too!" |
| 167 | +"All pyOpenSci packages must use some form of continuous integration. Even if" |
| 168 | +" you are not planning to go through peer review, we strongly recommend that " |
| 169 | +"you use continuous integration, too!" |
152 | 170 | msgstr "" |
| 171 | +"すべてのpyOpenSciパッケージは何らかの継続的インテグレーションを使用しなければなりません。査読を受けるつもりがなくても、継続的インテグレーションの使用も強く推奨します!" |
153 | 172 |
|
154 | 173 | #: ../../continuous-integration/ci.md:55 |
155 | 174 | msgid "" |
156 | | -"In the case of GitHub actions (which we will focus on here), CI workflows" |
157 | | -" are running on online servers that support GitHub." |
| 175 | +"In the case of GitHub actions (which we will focus on here), CI workflows " |
| 176 | +"are running on online servers that support GitHub." |
158 | 177 | msgstr "" |
| 178 | +"GitHubアクションの場合 (ここではこれに焦点を当てます) 、CIワークフローはGitHubをサポートするオンラインサーバー上で実行されます。" |
159 | 179 |
|
160 | 180 | #: ../../continuous-integration/ci.md:57 |
161 | 181 | msgid "CI / CD platforms" |
162 | | -msgstr "" |
| 182 | +msgstr "CI / CD プラットフォーム" |
163 | 183 |
|
164 | 184 | #: ../../continuous-integration/ci.md:59 |
165 | 185 | msgid "" |
166 | 186 | "There are numerous platforms available for CI/CD. Here, we will focus on " |
167 | | -"GitHub Actions (GHA), built into GitHub. GitHub is the most commonly used" |
168 | | -" platform to store scientific open-source software." |
| 187 | +"GitHub Actions (GHA), built into GitHub. GitHub is the most commonly used " |
| 188 | +"platform to store scientific open-source software." |
169 | 189 | msgstr "" |
| 190 | +"CI/CDのためのプラットフォームは数多くあります。ここでは、GitHubに組み込まれているGitHub Actions " |
| 191 | +"(GHA)を取り上げます。GitHubは、科学的なオープンソースソフトウェアを保存するための最も一般的なプラットフォームです。" |
170 | 192 |
|
171 | 193 | #: ../../continuous-integration/ci.md:62 |
172 | 194 | msgid "" |
173 | | -"If you use [GitLab](https://about.gitlab.com/) CI/CD, many of the " |
174 | | -"principles described here will apply. However, the workflow files may " |
175 | | -"look different." |
| 195 | +"If you use [GitLab](https://about.gitlab.com/) CI/CD, many of the principles" |
| 196 | +" described here will apply. However, the workflow files may look different." |
176 | 197 | msgstr "" |
| 198 | +"[GitLab](https://about.gitlab.com/) " |
| 199 | +"CI/CDを使用する場合、ここで説明した原則の多くが適用されます。しかし、ワークフローファイルは異なって見えるかもしれません。" |
177 | 200 |
|
178 | 201 | #: ../../continuous-integration/ci.md:65 |
179 | 202 | msgid "If you aren't sure, use GitHub Actions" |
180 | | -msgstr "" |
| 203 | +msgstr "よくわからない場合は、GitHub Actionsを使ってください。" |
181 | 204 |
|
182 | 205 | #: ../../continuous-integration/ci.md:67 |
183 | 206 | msgid "" |
184 | 207 | "While you are welcome to use the continuous integration platform of your " |
185 | | -"choice, we recommend GitHub Actions because it is free-to-use and " |
186 | | -"integrated tightly into the GitHub user interface. There is also an " |
187 | | -"entire store of GitHub action templates that you can easily use and adapt" |
188 | | -" to your own needs." |
| 208 | +"choice, we recommend GitHub Actions because it is free-to-use and integrated" |
| 209 | +" tightly into the GitHub user interface. There is also an entire store of " |
| 210 | +"GitHub action templates that you can easily use and adapt to your own needs." |
189 | 211 | msgstr "" |
| 212 | +"お好きな継続的インテグレーションプラットフォームをご利用いただけますが、GitHub " |
| 213 | +"Actionsは無料で利用でき、GitHubのユーザーインターフェイスに緊密に統合されているのでおすすめです。 " |
| 214 | +"また、GitHubのアクションテンプレートも用意されており、自分のニーズに合わせて簡単に利用することができます。" |
190 | 215 |
|
191 | 216 | #: ../../continuous-integration/ci.md:72 |
192 | 217 | msgid "Other platforms that you may run into" |
193 | | -msgstr "" |
| 218 | +msgstr "その他のプラットフォーム" |
194 | 219 |
|
195 | 220 | #: ../../continuous-integration/ci.md:75 |
196 | 221 | msgid "" |
197 | | -"[Appveyor:](https://www.appveyor.com/): Supports running tests on Windows" |
198 | | -" operating systems and predated the release of GitHub Actions. Today, " |
| 222 | +"[Appveyor:](https://www.appveyor.com/): Supports running tests on Windows " |
| 223 | +"operating systems and predated the release of GitHub Actions. Today, " |
199 | 224 | "AppVeyor supports operating systems beyond Windows." |
200 | 225 | msgstr "" |
| 226 | +"[Appveyor:](https://www.appveyor.com/): " |
| 227 | +"Windowsオペレーティングシステムでのテスト実行をサポートしており、GitHub " |
| 228 | +"Actionsのリリースよりも前にリリースされていました。今日、AppVeyorはWindows以外のオペレーティングシステムもサポートしています。" |
201 | 229 |
|
202 | 230 | #: ../../continuous-integration/ci.md:76 |
203 | 231 | msgid "" |
204 | 232 | "[Travis CI:](https://www.travis-ci.com/) had been a common CI platform " |
205 | | -"choice in our ecosystem. Usage dropped after Travis CI ended free support" |
206 | | -" for open-source projects." |
| 233 | +"choice in our ecosystem. Usage dropped after Travis CI ended free support " |
| 234 | +"for open-source projects." |
207 | 235 | msgstr "" |
| 236 | +"[Travis CI:](https://www.travis-ci.com/) 我々のエコシステムでは一般的なCIプラットフォームの選択肢でした。 " |
| 237 | +"Travis CIがオープンソースプロジェクトの無償サポートを終了した後、利用が減少しました。" |
208 | 238 |
|
209 | 239 | #: ../../continuous-integration/ci.md:77 |
210 | 240 | msgid "" |
211 | 241 | "[CircleCI:](https://circleci.com/) CircleCI can be useful for automated " |
212 | 242 | "builds of websites and documentation since it offers a preview of the PR " |
213 | 243 | "changes." |
214 | 244 | msgstr "" |
| 245 | +"[CircleCI:](https://circleci.com/) " |
| 246 | +"CircleCIはPR変更のプレビューを提供するため、ウェブサイトやドキュメントの自動ビルドに役立ちます。" |
215 | 247 |
|
216 | 248 | #: ../../continuous-integration/ci.md:80 |
217 | 249 | msgid "Embrace automation" |
218 | | -msgstr "" |
| 250 | +msgstr "自動化を受け入れる" |
219 | 251 |
|
220 | 252 | #: ../../continuous-integration/ci.md:82 |
221 | 253 | msgid "" |
222 | | -"By embracing CI/CD, you can ensure that your code runs as you expect it " |
223 | | -"to across the diverse landscapes of user environments. Further, you can " |
224 | | -"automate certain checks (and, in some cases, code fixes), including " |
225 | | -"linting and code style. You can even automate spell-checking your " |
226 | | -"documentation and docstrings!" |
| 254 | +"By embracing CI/CD, you can ensure that your code runs as you expect it to " |
| 255 | +"across the diverse landscapes of user environments. Further, you can " |
| 256 | +"automate certain checks (and, in some cases, code fixes), including linting " |
| 257 | +"and code style. You can even automate spell-checking your documentation and " |
| 258 | +"docstrings!" |
227 | 259 | msgstr "" |
| 260 | +"CI/CDを採用することで、ユーザー環境の多様なランドスケープにおいて、期待通りにコードが実行されることを保証できます。 " |
| 261 | +"さらに、リンティングやコードスタイルなど、特定のチェック (場合によってはコード修正) を自動化することもできます。 " |
| 262 | +"ドキュメントやdocstringのスペルチェックを自動化することもできます!" |
228 | 263 |
|
229 | 264 | #: ../../continuous-integration/index.md:5 |
230 | 265 | msgid "What is CI?" |
231 | | -msgstr "" |
| 266 | +msgstr "CIとは何か?" |
232 | 267 |
|
233 | 268 | #: ../../continuous-integration/index.md:5 |
234 | 269 | msgid "Continuous Integration" |
235 | | -msgstr "" |
| 270 | +msgstr "継続的インテグレーション" |
236 | 271 |
|
237 | 272 | #: ../../continuous-integration/index.md:2 |
238 | 273 | msgid "" |
239 | | -"Continuous Integration (CI) and Continuous Deployment (CD) for your " |
240 | | -"Python package" |
241 | | -msgstr "" |
| 274 | +"Continuous Integration (CI) and Continuous Deployment (CD) for your Python " |
| 275 | +"package" |
| 276 | +msgstr "Pythonパッケージの Continuous Integration (CI) と Continuous Deployment (CD)" |
0 commit comments