Skip to content

Commit f6653ab

Browse files
mako09jcbrand
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 90.2% (580 of 643 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/
1 parent b328e46 commit f6653ab

File tree

1 file changed

+42
-61
lines changed

1 file changed

+42
-61
lines changed

src/i18n/locales/ja/LC_MESSAGES/converse.po

Lines changed: 42 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 10:13+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 21:40+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 22:01+0000\n"
1212
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
1313
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
1414
"translations/ja/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
2121

2222
#: dist/converse-no-dependencies.js:16974
2323
msgid "Could not automatically determine a connection URL"
@@ -182,7 +182,6 @@ msgid ""
182182
msgstr "このグループチャットに参加していないため、メッセージは配送されません。"
183183

184184
#: dist/converse-no-dependencies.js:35753
185-
#, fuzzy
186185
msgid "A timeout happened while trying to retract your message."
187186
msgstr "メッセージを撤回する際にタイムアウトが発生しました。"
188187

@@ -511,12 +510,10 @@ msgid ""
511510
msgstr "分掌の変更のため、このグループチャットから削除されました"
512511

513512
#: dist/converse-no-dependencies.js:43794
514-
#, fuzzy
515513
msgid ""
516514
"You have been removed from this groupchat because it has changed to members-"
517515
"only and you're not a member"
518-
msgstr ""
519-
"グループチャットがメンバー限定に変更されました。メンバーではないため、このグ"
516+
msgstr "グループチャットがメンバー限定に変更されました。メンバーではないため、このグ"
520517
"ループチャットから削除されました"
521518

522519
#: dist/converse-no-dependencies.js:43795
@@ -710,9 +707,9 @@ msgid "Complete"
710707
msgstr "完了"
711708

712709
#: dist/converse-no-dependencies.js:74989
713-
#, fuzzy, javascript-format
710+
#, javascript-format
714711
msgid "The profile picture of %1$s"
715-
msgstr "プロフィール画像"
712+
msgstr "%1$s のプロフィール画像"
716713

717714
#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
718715
msgid "Add to Contacts"
@@ -854,21 +851,20 @@ msgstr "司会者ツール"
854851

855852
#: dist/converse-no-dependencies.js:76816
856853
#: dist/converse-no-dependencies.js:76818
857-
#, fuzzy
858854
msgid "Invitation to a groupchat"
859855
msgstr "このグループチャットに招待"
860856

861857
#: dist/converse-no-dependencies.js:76816
862-
#, fuzzy, javascript-format
858+
#, javascript-format
863859
msgid "%1$s has invited you to join the groupchat \"%2$s\""
864-
msgstr "%1$s があなたをグループチャット %2$s へ招待しています"
860+
msgstr "%1$s があなたをグループチャット %2$s へ招待しました"
865861

866862
#: dist/converse-no-dependencies.js:76818
867-
#, fuzzy, javascript-format
863+
#, javascript-format
868864
msgid ""
869865
"%1$s has invited you to join the groupchat \"%2$s\", and left the following "
870866
"reason: \"%3$s\""
871-
msgstr "%1$s があなたをグループチャット%2$s へ招待しています。案内: \"%3$s\""
867+
msgstr "%1$s があなたをグループチャット%2$s へ招待しました。理由: \"%3$s\""
872868

873869
#: dist/converse-no-dependencies.js:76837
874870
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
@@ -1055,9 +1051,8 @@ msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
10551051
msgstr "このグループチャットでのあなたのニックネームは何にしますか ?"
10561052

10571053
#: dist/converse-no-dependencies.js:78702
1058-
#, fuzzy
10591054
msgid "Password (for a protected groupchat)"
1060-
msgstr "パスワード制"
1055+
msgstr "パスワード (グループチャット保護用)"
10611056

10621057
#: dist/converse-no-dependencies.js:78703
10631058
msgid ""
@@ -1191,9 +1186,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
11911186
msgstr "本当にこの連絡先を削除しますか ?"
11921187

11931188
#: dist/converse-no-dependencies.js:85305
1194-
#, fuzzy, javascript-format
1189+
#, javascript-format
11951190
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact"
1196-
msgstr "%1$s を連絡先として追加しようとする際にエラーが起こりました。"
1191+
msgstr "%1$s を連絡先として削除しようとする際にエラーが起こりました。"
11971192

11981193
#: dist/converse-no-dependencies.js:85337
11991194
#, fuzzy
@@ -1263,9 +1258,8 @@ msgid "Add to blocklist"
12631258
msgstr "連絡先を追加"
12641259

12651260
#: dist/converse-no-dependencies.js:86337
1266-
#, fuzzy
12671261
msgid "Add as contact"
1268-
msgstr "連絡先を追加"
1262+
msgstr "相手先として追加"
12691263

12701264
#: dist/converse-no-dependencies.js:86345
12711265
msgid "Remove as contact"
@@ -1338,9 +1332,8 @@ msgid "Retry"
13381332
msgstr "再試行"
13391333

13401334
#: dist/converse-no-dependencies.js:87883
1341-
#, fuzzy
13421335
msgid "This message has been edited"
1343-
msgstr "メッセージは編集されています"
1336+
msgstr "このメッセージは編集されました"
13441337

13451338
#. *
13461339
#. * @param {import('../message').default} el
@@ -1355,24 +1348,22 @@ msgid "Show less"
13551348
msgstr "少ない表示"
13561349

13571350
#: dist/converse-no-dependencies.js:87896
1358-
#, fuzzy
13591351
msgid "Message delivery failed."
1360-
msgstr "メッセージの配送に失敗しました: \"%1$s\""
1352+
msgstr "メッセージの配送に失敗しました"
13611353

13621354
#: dist/converse-no-dependencies.js:88528
13631355
msgid "A moderator"
13641356
msgstr "司会者"
13651357

13661358
#: dist/converse-no-dependencies.js:88529
13671359
#: dist/converse-no-dependencies.js:88531
1368-
#, fuzzy, javascript-format
1360+
#, javascript-format
13691361
msgid "%1$s has removed a message"
1370-
msgstr "%1$s はこのメッセージを削除しました"
1362+
msgstr "%1$s はメッセージを削除しました"
13711363

13721364
#: dist/converse-no-dependencies.js:88531
1373-
#, fuzzy
13741365
msgid "You have removed a message"
1375-
msgstr "未読のメッセージがあります"
1366+
msgstr "メッセージを削除しました"
13761367

13771368
#: dist/converse-no-dependencies.js:89744
13781369
msgid "Search results"
@@ -1589,29 +1580,28 @@ msgid "Click here to log in anonymously"
15891580
msgstr "クリックして匿名としてログイン"
15901581

15911582
#: dist/converse-no-dependencies.js:95943
1592-
#, fuzzy
15931583
msgid "Chat"
1594-
msgstr "チャット可"
1584+
msgstr "チャット"
15951585

15961586
#: dist/converse-no-dependencies.js:96489
15971587
msgid "About Converse"
1598-
msgstr ""
1588+
msgstr "Converse について"
15991589

16001590
#: dist/converse-no-dependencies.js:97195
16011591
msgid "Show details about this chat client"
16021592
msgstr "このクライアントについての詳細を見る"
16031593

16041594
#: dist/converse-no-dependencies.js:97635
16051595
msgid "Discover Services"
1606-
msgstr ""
1596+
msgstr "サービスを探索"
16071597

16081598
#: dist/converse-no-dependencies.js:97637
16091599
msgid "Inspect"
16101600
msgstr ""
16111601

16121602
#: dist/converse-no-dependencies.js:97637
16131603
msgid "Service"
1614-
msgstr ""
1604+
msgstr "サービス"
16151605

16161606
#: dist/converse-no-dependencies.js:97648
16171607
#, fuzzy
@@ -1636,14 +1626,13 @@ msgid "Features"
16361626
msgstr "摘要"
16371627

16381628
#: dist/converse-no-dependencies.js:98033
1639-
#, fuzzy
16401629
msgid "No service found with that XMPP address"
1641-
msgstr "談話室のアドレス"
1630+
msgstr "そのXMPPアドレスではサービスは見つかりませんでした"
16421631

16431632
#: dist/converse-no-dependencies.js:98040
1644-
#, fuzzy, javascript-format
1633+
#, javascript-format
16451634
msgid "Error: %1$s"
1646-
msgstr "エラー"
1635+
msgstr "エラー: %1$s"
16471636

16481637
#: dist/converse-no-dependencies.js:98446
16491638
msgid "Close these announcements"
@@ -2376,9 +2365,8 @@ msgid "Personal status message"
23762365
msgstr "カスタムステータスメッセージ"
23772366

23782367
#: dist/converse-no-dependencies.js:110539
2379-
#, fuzzy
23802368
msgid "Clear status message"
2381-
msgstr "カスタムステータスメッセージ"
2369+
msgstr "状況メッセージを消去"
23822370

23832371
#: dist/converse-no-dependencies.js:110760
23842372
msgid "Save and close"
@@ -2393,9 +2381,8 @@ msgstr ""
23932381
"す。"
23942382

23952383
#: dist/converse-no-dependencies.js:110763
2396-
#, fuzzy
23972384
msgid "Status"
2398-
msgstr "状況"
2385+
msgstr "在席状況"
23992386

24002387
#: dist/converse-no-dependencies.js:110766
24012388
msgid "Reset Password"
@@ -2410,13 +2397,12 @@ msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
24102397
msgstr "プロフィールの保存中にエラーが起きました。"
24112398

24122399
#: dist/converse-no-dependencies.js:111274
2413-
#, fuzzy
24142400
msgid "Profile updated successfully"
2415-
msgstr "登録に成功しました"
2401+
msgstr "プロフィールを更新しました"
24162402

24172403
#: dist/converse-no-dependencies.js:111307
24182404
msgid "Status updated"
2419-
msgstr ""
2405+
msgstr "在席状況を更新しました"
24202406

24212407
#: dist/converse-no-dependencies.js:111337
24222408
msgid "Are you sure you want to log out?"
@@ -2432,7 +2418,7 @@ msgstr "コマンド"
24322418

24332419
#: dist/converse-no-dependencies.js:111513
24342420
msgid "Services"
2435-
msgstr ""
2421+
msgstr "サービス"
24362422

24372423
#: dist/converse-no-dependencies.js:111530
24382424
#, javascript-format
@@ -2456,9 +2442,8 @@ msgid "I am %1$s"
24562442
msgstr "ステータス: %1$s"
24572443

24582444
#: dist/converse-no-dependencies.js:111729
2459-
#, fuzzy
24602445
msgid "Update your profile"
2461-
msgstr "プロフィール"
2446+
msgstr "プロフィールを更新"
24622447

24632448
#: dist/converse-no-dependencies.js:111730
24642449
msgid "Click to change your chat status"
@@ -2581,7 +2566,7 @@ msgstr "信頼できない"
25812566

25822567
#: dist/converse-no-dependencies.js:114989
25832568
msgid "Choose which devices you trust for OMEMO encrypted communication"
2584-
msgstr ""
2569+
msgstr "OMEMO 暗号化された通信に対して信頼するデバイスを選択してください"
25852570

25862571
#. *
25872572
#. * @param {import('../fingerprints').Fingerprints} el
@@ -2653,7 +2638,7 @@ msgstr "アカウントを既に持っていますか ?"
26532638
#: dist/converse-no-dependencies.js:120949
26542639
#: dist/converse-no-dependencies.js:121153
26552640
msgid "Go back to login"
2656-
msgstr ""
2641+
msgstr "ログインに戻る"
26572642

26582643
#. *
26592644
#. * @param {import('../form').default} el
@@ -2717,14 +2702,12 @@ msgstr "登録に成功しました"
27172702

27182703
#: dist/converse-no-dependencies.js:121829
27192704
#: dist/converse-no-dependencies.js:121836
2720-
#, fuzzy
27212705
msgid "Registration failed."
2722-
msgstr "入力欄を取り寄せ"
2706+
msgstr "登録に失敗しました。"
27232707

27242708
#: dist/converse-no-dependencies.js:121829
2725-
#, fuzzy
27262709
msgid "Please try a different username."
2727-
msgstr "正しい XMPP ユーザー名を入力してください"
2710+
msgstr "別のユーザー名で試してください。"
27282711

27292712
#: dist/converse-no-dependencies.js:121840
27302713
msgid ""
@@ -2761,30 +2744,28 @@ msgid "Groupchat name"
27612744
msgstr "グループチャット名"
27622745

27632746
#: dist/converse-no-dependencies.js:122670
2764-
#, fuzzy
27652747
msgid "Groupchat name or address"
2766-
msgstr "グループチャットアドレス"
2748+
msgstr "グループチャット名またはアドレス"
27672749

27682750
#: dist/converse-no-dependencies.js:123021
27692751
msgid "Enter a new Groupchat"
27702752
msgstr "新しいグループチャットに入る"
27712753

27722754
#: dist/converse-no-dependencies.js:123138
2773-
#, fuzzy
27742755
msgid "Invalid groupchat address, it cannot be empty."
2775-
msgstr "このグループチャットは(まだ)存在しません。"
2756+
msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。空白にはできません。"
27762757

27772758
#: dist/converse-no-dependencies.js:123145
27782759
msgid "Invalid groupchat address, a forward slash is not allowed."
2779-
msgstr ""
2760+
msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。スラッシュは使えません。"
27802761

27812762
#: dist/converse-no-dependencies.js:123152
27822763
msgid "Invalid groupchat address, more than one @ sign is not allowed."
2783-
msgstr ""
2764+
msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。@ を2つ以上は使えません。"
27842765

27852766
#: dist/converse-no-dependencies.js:123158
27862767
msgid "Invalid groupchat address, it cannot start or end with an @ sign."
2787-
msgstr ""
2768+
msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。@ は最初や最後に使えません。"
27882769

27892770
#: dist/converse-no-dependencies.js:123174
27902771
msgid ""
@@ -2916,9 +2897,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
29162897
msgstr "クリックして %1$s を連絡先から削除"
29172898

29182899
#: dist/converse-no-dependencies.js:125225
2919-
#, fuzzy, javascript-format
2900+
#, javascript-format
29202901
msgid "Click to show more details about %1$s"
2921-
msgstr "この談話室についての詳細を見る"
2902+
msgstr "%1$s についての詳細を見るにはクリック"
29222903

29232904
#: dist/converse-no-dependencies.js:125253
29242905
#, fuzzy

0 commit comments

Comments
 (0)