@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : Converse.js 3.2.1\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-06-19 10:13+0200\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-12-09 21:40 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-07-08 22:01 +0000\n "
1212"Last-Translator : Mako N <mako@pasero.net>\n "
1313"Language-Team : Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/ "
1414"translations/ja/>\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.9 -dev\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.13 -dev\n "
2121
2222#: dist/converse-no-dependencies.js:16974
2323msgid "Could not automatically determine a connection URL"
@@ -182,7 +182,6 @@ msgid ""
182182msgstr "このグループチャットに参加していないため、メッセージは配送されません。"
183183
184184#: dist/converse-no-dependencies.js:35753
185- #, fuzzy
186185msgid "A timeout happened while trying to retract your message."
187186msgstr "メッセージを撤回する際にタイムアウトが発生しました。"
188187
@@ -511,12 +510,10 @@ msgid ""
511510msgstr "分掌の変更のため、このグループチャットから削除されました"
512511
513512#: dist/converse-no-dependencies.js:43794
514- #, fuzzy
515513msgid ""
516514"You have been removed from this groupchat because it has changed to members-"
517515"only and you're not a member"
518- msgstr ""
519- "グループチャットがメンバー限定に変更されました。メンバーではないため、このグ"
516+ msgstr "グループチャットがメンバー限定に変更されました。メンバーではないため、このグ"
520517"ループチャットから削除されました"
521518
522519#: dist/converse-no-dependencies.js:43795
@@ -710,9 +707,9 @@ msgid "Complete"
710707msgstr "完了"
711708
712709#: dist/converse-no-dependencies.js:74989
713- #, fuzzy , javascript-format
710+ #, javascript-format
714711msgid "The profile picture of %1$s"
715- msgstr "プロフィール画像 "
712+ msgstr "%1$s のプロフィール画像 "
716713
717714#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
718715msgid "Add to Contacts"
@@ -854,21 +851,20 @@ msgstr "司会者ツール"
854851
855852#: dist/converse-no-dependencies.js:76816
856853#: dist/converse-no-dependencies.js:76818
857- #, fuzzy
858854msgid "Invitation to a groupchat"
859855msgstr "このグループチャットに招待"
860856
861857#: dist/converse-no-dependencies.js:76816
862- #, fuzzy , javascript-format
858+ #, javascript-format
863859msgid "%1$s has invited you to join the groupchat \" %2$s\" "
864- msgstr "%1$s があなたをグループチャット %2$s へ招待しています "
860+ msgstr "%1$s があなたをグループチャット %2$s へ招待しました "
865861
866862#: dist/converse-no-dependencies.js:76818
867- #, fuzzy , javascript-format
863+ #, javascript-format
868864msgid ""
869865"%1$s has invited you to join the groupchat \" %2$s\" , and left the following "
870866"reason: \" %3$s\" "
871- msgstr "%1$s があなたをグループチャット%2$s へ招待しています。案内 : \" %3$s\" "
867+ msgstr "%1$s があなたをグループチャット%2$s へ招待しました。理由 : \" %3$s\" "
872868
873869#: dist/converse-no-dependencies.js:76837
874870msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
@@ -1055,9 +1051,8 @@ msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
10551051msgstr "このグループチャットでのあなたのニックネームは何にしますか ?"
10561052
10571053#: dist/converse-no-dependencies.js:78702
1058- #, fuzzy
10591054msgid "Password (for a protected groupchat)"
1060- msgstr "パスワード制 "
1055+ msgstr "パスワード (グループチャット保護用) "
10611056
10621057#: dist/converse-no-dependencies.js:78703
10631058msgid ""
@@ -1191,9 +1186,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
11911186msgstr "本当にこの連絡先を削除しますか ?"
11921187
11931188#: dist/converse-no-dependencies.js:85305
1194- #, fuzzy , javascript-format
1189+ #, javascript-format
11951190msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact"
1196- msgstr "%1$s を連絡先として追加しようとする際にエラーが起こりました 。"
1191+ msgstr "%1$s を連絡先として削除しようとする際にエラーが起こりました 。"
11971192
11981193#: dist/converse-no-dependencies.js:85337
11991194#, fuzzy
@@ -1263,9 +1258,8 @@ msgid "Add to blocklist"
12631258msgstr "連絡先を追加"
12641259
12651260#: dist/converse-no-dependencies.js:86337
1266- #, fuzzy
12671261msgid "Add as contact"
1268- msgstr "連絡先を追加 "
1262+ msgstr "相手先として追加 "
12691263
12701264#: dist/converse-no-dependencies.js:86345
12711265msgid "Remove as contact"
@@ -1338,9 +1332,8 @@ msgid "Retry"
13381332msgstr "再試行"
13391333
13401334#: dist/converse-no-dependencies.js:87883
1341- #, fuzzy
13421335msgid "This message has been edited"
1343- msgstr "メッセージは編集されています "
1336+ msgstr "このメッセージは編集されました "
13441337
13451338#. *
13461339#. * @param {import('../message').default} el
@@ -1355,24 +1348,22 @@ msgid "Show less"
13551348msgstr "少ない表示"
13561349
13571350#: dist/converse-no-dependencies.js:87896
1358- #, fuzzy
13591351msgid "Message delivery failed."
1360- msgstr "メッセージの配送に失敗しました: \" %1$s \" "
1352+ msgstr "メッセージの配送に失敗しました。 "
13611353
13621354#: dist/converse-no-dependencies.js:88528
13631355msgid "A moderator"
13641356msgstr "司会者"
13651357
13661358#: dist/converse-no-dependencies.js:88529
13671359#: dist/converse-no-dependencies.js:88531
1368- #, fuzzy , javascript-format
1360+ #, javascript-format
13691361msgid "%1$s has removed a message"
1370- msgstr "%1$s はこのメッセージを削除しました "
1362+ msgstr "%1$s はメッセージを削除しました "
13711363
13721364#: dist/converse-no-dependencies.js:88531
1373- #, fuzzy
13741365msgid "You have removed a message"
1375- msgstr "未読のメッセージがあります "
1366+ msgstr "メッセージを削除しました "
13761367
13771368#: dist/converse-no-dependencies.js:89744
13781369msgid "Search results"
@@ -1589,29 +1580,28 @@ msgid "Click here to log in anonymously"
15891580msgstr "クリックして匿名としてログイン"
15901581
15911582#: dist/converse-no-dependencies.js:95943
1592- #, fuzzy
15931583msgid "Chat"
1594- msgstr "チャット可 "
1584+ msgstr "チャット "
15951585
15961586#: dist/converse-no-dependencies.js:96489
15971587msgid "About Converse"
1598- msgstr ""
1588+ msgstr "Converse について "
15991589
16001590#: dist/converse-no-dependencies.js:97195
16011591msgid "Show details about this chat client"
16021592msgstr "このクライアントについての詳細を見る"
16031593
16041594#: dist/converse-no-dependencies.js:97635
16051595msgid "Discover Services"
1606- msgstr ""
1596+ msgstr "サービスを探索 "
16071597
16081598#: dist/converse-no-dependencies.js:97637
16091599msgid "Inspect"
16101600msgstr ""
16111601
16121602#: dist/converse-no-dependencies.js:97637
16131603msgid "Service"
1614- msgstr ""
1604+ msgstr "サービス "
16151605
16161606#: dist/converse-no-dependencies.js:97648
16171607#, fuzzy
@@ -1636,14 +1626,13 @@ msgid "Features"
16361626msgstr "摘要"
16371627
16381628#: dist/converse-no-dependencies.js:98033
1639- #, fuzzy
16401629msgid "No service found with that XMPP address"
1641- msgstr "談話室のアドレス "
1630+ msgstr "そのXMPPアドレスではサービスは見つかりませんでした "
16421631
16431632#: dist/converse-no-dependencies.js:98040
1644- #, fuzzy , javascript-format
1633+ #, javascript-format
16451634msgid "Error: %1$s"
1646- msgstr "エラー"
1635+ msgstr "エラー: %1$s "
16471636
16481637#: dist/converse-no-dependencies.js:98446
16491638msgid "Close these announcements"
@@ -2376,9 +2365,8 @@ msgid "Personal status message"
23762365msgstr "カスタムステータスメッセージ"
23772366
23782367#: dist/converse-no-dependencies.js:110539
2379- #, fuzzy
23802368msgid "Clear status message"
2381- msgstr "カスタムステータスメッセージ "
2369+ msgstr "状況メッセージを消去 "
23822370
23832371#: dist/converse-no-dependencies.js:110760
23842372msgid "Save and close"
@@ -2393,9 +2381,8 @@ msgstr ""
23932381"す。"
23942382
23952383#: dist/converse-no-dependencies.js:110763
2396- #, fuzzy
23972384msgid "Status"
2398- msgstr "状況 "
2385+ msgstr "在席状況 "
23992386
24002387#: dist/converse-no-dependencies.js:110766
24012388msgid "Reset Password"
@@ -2410,13 +2397,12 @@ msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
24102397msgstr "プロフィールの保存中にエラーが起きました。"
24112398
24122399#: dist/converse-no-dependencies.js:111274
2413- #, fuzzy
24142400msgid "Profile updated successfully"
2415- msgstr "登録に成功しました "
2401+ msgstr "プロフィールを更新しました "
24162402
24172403#: dist/converse-no-dependencies.js:111307
24182404msgid "Status updated"
2419- msgstr ""
2405+ msgstr "在席状況を更新しました "
24202406
24212407#: dist/converse-no-dependencies.js:111337
24222408msgid "Are you sure you want to log out?"
@@ -2432,7 +2418,7 @@ msgstr "コマンド"
24322418
24332419#: dist/converse-no-dependencies.js:111513
24342420msgid "Services"
2435- msgstr ""
2421+ msgstr "サービス "
24362422
24372423#: dist/converse-no-dependencies.js:111530
24382424#, javascript-format
@@ -2456,9 +2442,8 @@ msgid "I am %1$s"
24562442msgstr "ステータス: %1$s"
24572443
24582444#: dist/converse-no-dependencies.js:111729
2459- #, fuzzy
24602445msgid "Update your profile"
2461- msgstr "プロフィール "
2446+ msgstr "プロフィールを更新 "
24622447
24632448#: dist/converse-no-dependencies.js:111730
24642449msgid "Click to change your chat status"
@@ -2581,7 +2566,7 @@ msgstr "信頼できない"
25812566
25822567#: dist/converse-no-dependencies.js:114989
25832568msgid "Choose which devices you trust for OMEMO encrypted communication"
2584- msgstr ""
2569+ msgstr "OMEMO 暗号化された通信に対して信頼するデバイスを選択してください "
25852570
25862571#. *
25872572#. * @param {import('../fingerprints').Fingerprints} el
@@ -2653,7 +2638,7 @@ msgstr "アカウントを既に持っていますか ?"
26532638#: dist/converse-no-dependencies.js:120949
26542639#: dist/converse-no-dependencies.js:121153
26552640msgid "Go back to login"
2656- msgstr ""
2641+ msgstr "ログインに戻る "
26572642
26582643#. *
26592644#. * @param {import('../form').default} el
@@ -2717,14 +2702,12 @@ msgstr "登録に成功しました"
27172702
27182703#: dist/converse-no-dependencies.js:121829
27192704#: dist/converse-no-dependencies.js:121836
2720- #, fuzzy
27212705msgid "Registration failed."
2722- msgstr "入力欄を取り寄せ "
2706+ msgstr "登録に失敗しました。 "
27232707
27242708#: dist/converse-no-dependencies.js:121829
2725- #, fuzzy
27262709msgid "Please try a different username."
2727- msgstr "正しい XMPP ユーザー名を入力してください "
2710+ msgstr "別のユーザー名で試してください。 "
27282711
27292712#: dist/converse-no-dependencies.js:121840
27302713msgid ""
@@ -2761,30 +2744,28 @@ msgid "Groupchat name"
27612744msgstr "グループチャット名"
27622745
27632746#: dist/converse-no-dependencies.js:122670
2764- #, fuzzy
27652747msgid "Groupchat name or address"
2766- msgstr "グループチャットアドレス "
2748+ msgstr "グループチャット名またはアドレス "
27672749
27682750#: dist/converse-no-dependencies.js:123021
27692751msgid "Enter a new Groupchat"
27702752msgstr "新しいグループチャットに入る"
27712753
27722754#: dist/converse-no-dependencies.js:123138
2773- #, fuzzy
27742755msgid "Invalid groupchat address, it cannot be empty."
2775- msgstr "このグループチャットは(まだ)存在しません 。"
2756+ msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。空白にはできません 。"
27762757
27772758#: dist/converse-no-dependencies.js:123145
27782759msgid "Invalid groupchat address, a forward slash is not allowed."
2779- msgstr ""
2760+ msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。スラッシュは使えません。 "
27802761
27812762#: dist/converse-no-dependencies.js:123152
27822763msgid "Invalid groupchat address, more than one @ sign is not allowed."
2783- msgstr ""
2764+ msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。@ を2つ以上は使えません。 "
27842765
27852766#: dist/converse-no-dependencies.js:123158
27862767msgid "Invalid groupchat address, it cannot start or end with an @ sign."
2787- msgstr ""
2768+ msgstr "グループチャットアドレスが正しくありません。@ は最初や最後に使えません。 "
27882769
27892770#: dist/converse-no-dependencies.js:123174
27902771msgid ""
@@ -2916,9 +2897,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
29162897msgstr "クリックして %1$s を連絡先から削除"
29172898
29182899#: dist/converse-no-dependencies.js:125225
2919- #, fuzzy , javascript-format
2900+ #, javascript-format
29202901msgid "Click to show more details about %1$s"
2921- msgstr "この談話室についての詳細を見る "
2902+ msgstr "%1$s についての詳細を見るにはクリック "
29222903
29232904#: dist/converse-no-dependencies.js:125253
29242905#, fuzzy
0 commit comments