Skip to content

Commit 2923d4e

Browse files
lolly76weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (456 of 456 strings) Translation: DataBackup/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/databackup/main/fr/
1 parent b61521f commit 2923d4e

File tree

1 file changed

+5
-3
lines changed

1 file changed

+5
-3
lines changed

source-next/app/src/main/res/values-fr/strings.xml

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -81,7 +81,7 @@
8181
<string name="user">Utilisateur</string>
8282
<string name="restore_completed">Restauration complète</string>
8383
<string name="backup">Sauvegarde</string>
84-
<string name="restore_user_desc">Quel utilisateur voulez-vous restaurer ?</string>
84+
<string name="restore_user_desc">Quel utilisateur souhaitez-vous restaurer ?</string>
8585
<string name="update_records">Mettre à jour les enregistrements</string>
8686
<string name="start">Commencer</string>
8787
<string name="start_desc">Toute donnée générée par cette application est uniquement utilisée à des fins de sauvegarde/restauration, et uniquement stockée localement.</string>
@@ -112,7 +112,7 @@
112112
<string name="create_account">Créer un compte</string>
113113
<string name="port">Port</string>
114114
<string name="backup_itself">Sauvegarde elle-même</string>
115-
<string name="backup_user_desc">Cibler l\'utilisateur lors du chargement de la liste de sauvegarde ou de la sauvegarde.</string>
115+
<string name="backup_user_desc">Cibler l\'utilisateur pendant le chargement de la liste de sauvegarde ou la sauvegarde</string>
116116
<string name="apps_which_have_backups">Les applications possédant des sauvegardes</string>
117117
<string name="compression_test_desc">Regarder si les archives compressées fonctionnent après avoir été créées</string>
118118
<string name="task">Tâche</string>
@@ -204,7 +204,7 @@
204204
<string name="confirm_delete">Ceci supprimera tous les fichiers connexes que vous avez sélectionnés</string>
205205
<string name="reset_restore_list">Réinitialiser la liste des restaurations</string>
206206
<string name="compatible_mode_desc" tools:ignore="TypographyDashes">Utiliser un pipe plutôt qu\'un paramètre d\'entrée pour le tar. Intervertissez-le quand il dit \"tar : zstd -r -T0 --ultra -1 -q --priority=rt : Cannot exec : No such file or directory\"</string>
207-
<string name="clean_restoring">Restauration Propre</string>
207+
<string name="clean_restoring">Restauration propre</string>
208208
<string name="confirm_delete_selected_restoring_items">Supprimer les éléments sélectionnés de la base de données and des fichiers locaux ?</string>
209209
<string name="custom_storage">Stockage Personnalisé</string>
210210
<string name="backup_dir_as_media_error">Impossible d\'ajouter le dossier de sauvegarde comme média</string>
@@ -441,4 +441,6 @@
441441
<string name="public_network">Réseau publique</string>
442442
<string name="hidden_password">Mot-de-passe caché</string>
443443
<string name="items_selected">%1$s/%2$s objets sélectionnés</string>
444+
<string name="select_contacts">Sélectionner les contacts</string>
445+
<string name="select_call_logs">Sélectionner les journaux d\'appels</string>
444446
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)