Skip to content
This repository was archived by the owner on Jul 23, 2024. It is now read-only.

Commit 3215e52

Browse files
tfuxuweblate
authored andcommitted
translate: translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.5% (243 of 244 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/pl/
1 parent 6c5698f commit 3215e52

File tree

1 file changed

+45
-92
lines changed

1 file changed

+45
-92
lines changed

po/pl.po

Lines changed: 45 additions & 92 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,10 +11,10 @@
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: \n"
14-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
1515
"POT-Creation-Date: 2022-12-03 12:12+0000\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
17-
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 17:47+0000\n"
17+
"Last-Translator: tfuxu <tfuxu@tutanota.com>\n"
1818
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
1919
"gradience/pl/>\n"
2020
"Language: pl\n"
@@ -51,53 +51,43 @@ msgstr ""
5151

5252
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
5353
msgid "The main features of Gradience include the following:"
54-
msgstr ""
54+
msgstr "Z głównych możliwości Gradience wymienić można:"
5555

5656
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
57-
#, fuzzy
58-
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
5957
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
60-
msgstr "Zmieniać dowolne kolory aplikacji używających Adwaita"
58+
msgstr "🎨️ Zmienianie dowolnych kolorów aplikacji używających motywu Adwaita"
6159

6260
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
63-
#, fuzzy
64-
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
6561
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
66-
msgstr "Generować paletę kolorów Material 3 z tapety pulpitu"
62+
msgstr "🖼️ Generowanie palety kolorów Material 3 z tapety pulpitu"
6763

6864
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
69-
#, fuzzy
70-
#| msgid "Use other users presets"
7165
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
72-
msgstr "Korzystać z profili kolorów innych użytkowników"
66+
msgstr "🎁️ Korzystanie z profili kolorów innych użytkowników"
7367

7468
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
75-
#, fuzzy
76-
#| msgid "Change advanced options with CSS"
7769
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
78-
msgstr "Zmieniać zaawansowane opcje z CSS"
70+
msgstr "⚙️ Zmienianie zaawansowanych opcji z użyciem CSS"
7971

8072
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
81-
#, fuzzy
82-
#| msgid "Extend functionality using plugins"
8373
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
84-
msgstr "Rozszerzać możliwości przy użyciu wtyczek"
74+
msgstr "🧩️ Rozszerzanie możliwości przy użyciu wtyczek"
8575

8676
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
8777
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
88-
msgstr ""
78+
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Kolory\""
8979

9080
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
9181
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
92-
msgstr ""
82+
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Monet\""
9383

9484
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
9585
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
96-
msgstr ""
86+
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Zaawansowane\""
9787

9888
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
9989
msgid "Select application types you want to theme:"
100-
msgstr "Wybierz typy aplikacji, w których chcesz zmienić motyw:"
90+
msgstr "Wybierz typy aplikacji, którym chcesz zmienić wygląd:"
10191

10292
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
10393
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
@@ -114,26 +104,20 @@ msgstr "Stworzone przez @GradienceTeam"
114104
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
115105
#: data/ui/window.blp:30
116106
msgid "Apply Preset"
117-
msgstr "Zastosuj profil"
107+
msgstr "Zastosuj Profil"
118108

119109
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
120110
msgid "Custom CSS"
121111
msgstr "Niestandardowy CSS"
122112

123113
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
124-
#, fuzzy
125-
#| msgid ""
126-
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
127-
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and "
128-
#| "margins. Only GTK 4 CSS will be previewed here."
129114
msgid ""
130115
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
131116
"so that applications could hardcode values like paddings and margins."
132117
msgstr ""
133118
"Zmienianie tego może powodować problemy z niektórymi programami. Miej na "
134-
"uwadze, że Libadwaita powstała po to, by aplikacje mogły mieć wartości dla "
135-
"paddingów i marginesów zakodowane na stałe. Pogląd zmian jest dostępny tylko "
136-
"dla GTK 4."
119+
"uwadze, że framework Libadwaita powstał po to, by aplikacje mogły mieć "
120+
"wartości dla paddingów i marginesów zakodowane na stałe."
137121

138122
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
139123
msgid "GTK 4"
@@ -326,12 +310,11 @@ msgid "Search for presets"
326310
msgstr "Odkrywaj profile innych"
327311

328312
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
329-
#, fuzzy
330313
msgid ""
331314
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
332315
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
333316
msgstr ""
334-
"Wpisz słowo kluczowe, aby wyszukać profili w <a href=\"https://github.com/"
317+
"Wpisz słowo kluczowe, aby szukać profili w <a href=\"https://github.com/"
335318
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
336319

337320
#: data/ui/presets_manager_window.blp:93
@@ -498,17 +481,18 @@ msgid "Welcome to Gradience"
498481
msgstr "Witamy w Gradience"
499482

500483
#: data/ui/welcome_window.blp:73
501-
#, fuzzy
502-
#| msgid "What's new in 0.3.0"
503484
msgid "What's new in 0.3.2"
504-
msgstr "Co nowego w 0.3.0"
485+
msgstr "Co nowego w 0.3.2"
505486

506487
#: data/ui/welcome_window.blp:74
507488
msgid ""
508489
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
509490
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
510491
"and more."
511492
msgstr ""
493+
"W tym wydaniu naprawiliśmy wtyczkę Firefox GNOME Theme, problemy z profilami "
494+
"które zawsze zapisywały się z tą samą nazwą, a także kilka poprawek UX i "
495+
"wiele więcej."
512496

513497
#: data/ui/welcome_window.blp:98
514498
msgid ""
@@ -603,10 +587,8 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
603587
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd pliku"
604588

605589
#: gradience/ui/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:655
606-
#, fuzzy
607-
#| msgid "Cancel"
608590
msgid "_Cancel"
609-
msgstr "Anuluj"
591+
msgstr "_Anuluj"
610592

611593
#: gradience/ui/explore_preset_row.py:62 gradience/ui/explore_preset_row.py:88
612594
msgid "Preset could not be downloaded"
@@ -641,14 +623,10 @@ msgid "Close"
641623
msgstr "Zamknij"
642624

643625
#: gradience/ui/preset_row.py:83 gradience/ui/preset_row.py:102
644-
#, fuzzy
645-
#| msgid "Remove from Favourites"
646626
msgid "Remove from Favorites"
647627
msgstr "Usuń z ulubionych"
648628

649629
#: gradience/ui/preset_row.py:86 gradience/ui/preset_row.py:98
650-
#, fuzzy
651-
#| msgid "Add to Favourites"
652630
msgid "Add to Favorites"
653631
msgstr "Dodaj do ulubionych"
654632

@@ -809,8 +787,6 @@ msgid "No presets found"
809787
msgstr "Nie znaleziono profili"
810788

811789
#: gradience/main.py:265
812-
#, fuzzy
813-
#| msgid "Favourite Presets"
814790
msgid "Favorite Presets"
815791
msgstr "Ulubione profile"
816792

@@ -835,10 +811,8 @@ msgstr ""
835811
"nieodwracalnie nadpisane!"
836812

837813
#: gradience/main.py:604
838-
#, fuzzy
839-
#| msgid "Apply"
840814
msgid "_Apply"
841-
msgstr "Zastosuj"
815+
msgstr "_Zastosuj"
842816

843817
#: gradience/main.py:614
844818
msgid "Restore applied color scheme?"
@@ -850,20 +824,16 @@ msgstr ""
850824
"Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako profil kolorów."
851825

852826
#: gradience/main.py:617
853-
#, fuzzy
854-
#| msgid "Restore"
855827
msgid "_Restore"
856-
msgstr "Przywróć"
828+
msgstr "_Przywróć"
857829

858830
#: gradience/main.py:626
859831
msgid "Reset applied color scheme?"
860832
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
861833

862834
#: gradience/main.py:629
863-
#, fuzzy
864-
#| msgid "Reset"
865835
msgid "_Reset"
866-
msgstr "Resetuj"
836+
msgstr "_Resetuj"
867837

868838
#: gradience/main.py:639
869839
msgid "Save preset as…"
@@ -880,10 +850,8 @@ msgstr ""
880850
"już istnieje, zostanie on nadpisany!"
881851

882852
#: gradience/main.py:656
883-
#, fuzzy
884-
#| msgid "Save"
885853
msgid "_Save"
886-
msgstr "Zapisz"
854+
msgstr "_Zapisz"
887855

888856
#: gradience/main.py:712
889857
msgid "You have unsaved changes!"
@@ -902,38 +870,31 @@ msgid "Preset saved"
902870
msgstr "Profil zapisany"
903871

904872
#: gradience/main.py:857
905-
#, fuzzy
906-
#| msgid "Preset set sucessfully"
907873
msgid "Preset set successfully"
908874
msgstr "Profil ustawiony pomyślnie"
909875

910876
#: gradience/main.py:862 gradience/main.py:925 gradience/main.py:979
911-
#, fuzzy
912-
#| msgid "Log out ?"
913877
msgid "Log out"
914-
msgstr "Wylogować się ?"
878+
msgstr "Wyloguj się"
915879

916880
#: gradience/main.py:864 gradience/main.py:927 gradience/main.py:981
917881
msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
918882
msgstr "Aby zmiany weszły w życie, należy się wylogować. "
919883

920884
#: gradience/main.py:869 gradience/main.py:932 gradience/main.py:986
921885
msgid "OK"
922-
msgstr ""
886+
msgstr "OK"
923887

924888
#: gradience/main.py:920
925-
#, fuzzy
926-
#| msgid "Could not restore GTK 4 backup"
927889
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
928890
msgstr "Nie można przywrócić kopii zapasowej motywu GTK 4"
929891

930892
#: gradience/main.py:958 gradience/main.py:974
931-
#, fuzzy
932-
#| msgid "Unable to delete preset"
933893
msgid "Unable to delete current preset"
934894
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
935895

936896
#: gradience/main.py:1060
897+
#, fuzzy
937898
msgid ""
938899
"\n"
939900
"<ul>\n"
@@ -946,22 +907,18 @@ msgid ""
946907
"<li>Updated translations</li>\n"
947908
"</ul>\n"
948909
msgstr ""
910+
"\n"
911+
"<ul>\n"
912+
"<li>Theme Preview button enabled back</li>\n"
913+
"<li>The Firefox GNOME theme plugin settings button moved to the right of the "
914+
"switch</li>\n"
915+
"<li>Details tab in About dialog has been improved</li>\n"
916+
"<li>The \"Log out\" dialog logic have been changed, now it only asks for "
917+
"logout, but does not provide a button to logout</li>\n"
918+
"<li>Zaktualizowane tłumaczenia</li>\n"
919+
"</ul>\n"
949920

950921
#: gradience/main.py:1071
951-
#, fuzzy
952-
#| msgid ""
953-
#| "\n"
954-
#| "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-"
955-
#| "gtk3 theme.\n"
956-
#| "With Gradience you can:\n"
957-
#| "\n"
958-
#| "- Change any color of Adwaita theme\n"
959-
#| "- Apply Material 3 colors from wallpaper\n"
960-
#| "- Use other users presets\n"
961-
#| "- Change advanced options with CSS\n"
962-
#| "- Extend functionality using plugins\n"
963-
#| "\n"
964-
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and Libadwaita.\n"
965922
msgid ""
966923
"\n"
967924
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@@ -977,16 +934,13 @@ msgstr ""
977934
"\n"
978935
"Gradience jest narzędziem do dostosowywania aplikacji Libadwaita oraz motywu "
979936
"adw-gtk3.\n"
980-
"Z Gradience możesz:\n"
937+
"Z głównych możliwości Gradience wymienić można:\n"
981938
"\n"
982-
" - Zmieniać kolory aplikacji używających motywu Adwaita\n"
983-
"- Nakładać kolory Material 3 ze swojej tapety\n"
984-
"- Korzystać z profili kolorów innych użytkowników\n"
985-
"- Zmieniać zaawansowane opcje z CSS\n"
986-
"- Rozszerzać możliwości przy użyciu wtyczek\n"
987-
"\n"
988-
"Ta aplikacja została napisana w języku Python oraz korzysta z frameworku GTK "
989-
"4 i Libadwaita.\n"
939+
"🎨️ Zmienianie dowolnych kolorów aplikacji używających motywu Adwaita\n"
940+
"🖼️ Generowanie palety kolorów Material 3 z tapety pulpitu\n"
941+
"🎁️ Korzystanie z profili kolorów innych użytkowników\n"
942+
"⚙️ Zmienianie zaawansowanych opcji z użyciem CSS\n"
943+
"🧩️ Rozszerzanie możliwości przy użyciu wtyczek\n"
990944

991945
#: gradience/main.py:1084
992946
msgid "Plugins by"
@@ -1005,7 +959,6 @@ msgid "Fixes by"
1005959
msgstr "Poprawki wg."
1006960

1007961
#: gradience/main.py:1131
1008-
#, fuzzy
1009962
msgid "Special thanks to"
1010963
msgstr "Specjalne podziękowania dla"
1011964

0 commit comments

Comments
 (0)